English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Carpenters

Carpenters traduction Anglais

118 traduction parallèle
Entram numa oficina onde ferreiros, mecânicos, pesadores, carpinteiros, atapetadores, etecetera. trabalham arduamente para acabar a máquina.
We enter the interior of the workshop where smiths, mechanics, weighers, carpenters, upholsterers, et cetera are working hard at the completion of the machine.
Vocês carpinteiros têm serradura no lugar dos miolos.
You carpenters, you got sawdust for brains.
Não queremos pra passear, queremos pra trabalhar.
- We're carpenters.
Os carpinteiros sabem dançar?
Can carpenters dance?
Condutores, carpinteiros, pedreiros, eletricistas... canalizadores, controladores...
Drivers, carpenters, bricklayers, electricians... Plumbers, drivers...
Talvez carpinteiros sirva.
Perhaps carpenters serve.
- Os carpinteiros.
- The carpenters.
E nada de carpinteiros.
And no carpenters.
Precisamos de carpinteiros.
We can use carpenters.
É mérito dos sindicatos do nosso país. Carpinteiros, canalizadores, electricistas,.. ... pedreiros, engenheiros todos os que contribuíram para construir o edifício.
That is a credit to the labor unions of our country- - carpenters, plumbers, electricians, stone masons, engineers- - everybody it takes to put up a building.
Tudo é possível num mundo em que os carpinteiros ressuscitam.
Love, in a world where carpenters get resurrected, anything is possible.
Vocês são carpinteiros?
You men carpenters?
Dê mil ao vendedor. Com o resto alugue uma casa... no bairro dos marceneiros.
- Pay the seller, then rent a house in the district of carpenters.
todos os trabalhadores, não só os encanadores, os carpinteiros e os fabricantes de puro.
I mean, all the workers. Not just the plumbers, and the carpenters and the goddamn cigar makers.
Aos que fazem o trabalho do teatro e que têm apenas uma ínfima parte da glória carpinteiros, electricistas, carregadores.
To those who do the work of the theatre yet have but small share in its glory carpenters, electricians, scene-shifters, property men.
Carpinteiros, electricistas, carregadores.
Carpenters, electricians, property men.
Carpinteiros, electricistas!
Carpenters! Electricians!
Também não somos exactamente carpinteiros.
We're not exactly carpenters, either.
Para construir um edifício é preciso confiar nos carpinteiros, nos pedreiros.
You see, when you're building you need carpenters and bricklayers...
A verdadeira razão é que ele odiava carpinteiros, especialmente José.
The real reason was that he hated carpenters, especially Joseph.
Vinte carpinteiros.
20 carpenters.
Fornicar é para carpinteiros.
"Screwing" is for carpenters.
- Carpenters!
- The Carpenters.
Carpenters?
The Carpenters?
Já nos conhecemos 3 vezes... e você contou que adora ostras, o número 37,1... e os Carpenters.
We've met before... three times now. And you told me that your favorite food is oysters and your favorite number is 37.1. And your favorite music is The Carpenters, even though I think you could do better.
Carpenters.
The Carpenters...
Os carpinteiros consertam o escoramento.
The carpenters repair the brace.
Li o anúncio, sei que quer carpinteiros.
I read the ad in the newspaper for carpenters.
Os Carpenters não, também.
Not the Carpenters, too.
Close to You, Carpenters.
"Close to You," Carpenters.
Deve andar por aí alguém que queira atravessar o país com a mulher mais branca à face da Terra a cantar músicas dos Carpenters e a reviver memórias.
I'm sure somebody out there wants to go cross-country with the whitest woman on earth singing Carpenter songs and reliving childhood memories.
Darius como vão os pequenos carpinteiros?
Darius? How's it coming with the little carpenters?
Pica-paus, é claro, são peritos carpinteiros e regularmente esculpem seus ninhos em árvores.
Woodpeckers, of course, are expert carpenters and regularly chisel their nestholds in trees.
Homens de negócios, professores, advogados, carpinteiros.
Businessmen, teachers, lawyers, carpenters.
"Carpinteiros da New England". Obrigado, Senhor.
"New England Carpenters." Thank you.
E saber que provavelmente vai existir um desvio é demasiado stressante.
I come from a long line of carpenters so I'd better be good at this.
Ela gosta de canalizadores, carpinteiros.
She likes plumbers, carpenters.
Jonh tu tens mais trabalhadores naquela obra que nós temos carpinteiros
John, you got more laborers on that job site than we got carpenters.
Os carpinteiros andam a carregar gravilha e materiais
The carpenters are carrying sheetrock and materials.
Os Carpenters são raivosos?
The Carpenters are angry?
Necessitam carpinteiros nas oficinas do exército.
They still need carpenters in the army workshops, Professor Quantz.
É muito frequente em pedreiros, canalizadores, carpinteiros. Parece ter bolhas.
I see this kind of thing a lot in bricklayers, plumbers, carpenters.
- Sim, com uns carpinteiros.
- Yes, and some carpenters.
Chefe, os carpinteiros chegaram.
Boss, the carpenters are ready,
E se eu, o meu carpinteiro chefe, e vocês, carpinteiros especializados... nos concentrarmos neste projecto, tenho certeza de que iremos finalizá-lo a tempo.
If I and my head carpenter and you, the expert carpenters are to focus on this project. I'm sure we will make it to the date you want.
Engenheiros, fazendeiros, carpinteiros, alguns cientistas.
Engineers, farmers, carpenters, a couple of scientists.
O nosso jantar seriam três colheres de cola e depois íamos admirar a cidade.
Our dinner was three spoons of carpenters glue. After eating that, we were wandering around the city
Alguma vez ouviste os Carpenter's?
Do you ever cover the Carpenters?
Vão estar uma equipa inteira de carpinteiros no meu quarto, pelo menos durante uma senama.
There's gonna be a whole crew of carpenters in my bedroom for the next week at least.
Não que eu tenha alguma coisa contra carpinteiras mas eu tenho alguns quadros em casa que você pode achar desagradáveis.
Not that I have anything against female carpenters, but I have some pictures hanging that you might find, um... unsavory.
- Operários?
- Carpenters, joiners, quitters whatever they got. - Workmen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]