Translate.vc / Portugais → Anglais / Casanova
Casanova traduction Anglais
343 traduction parallèle
Este tipo vai enfrentar o astuto, incansável... defensor da justiça, o Casanova do tribunal, o jurista da barra.
This fellow will face the shrewd, relentless grilling... of the juggernaut of justice, the Casanova of the courthouse... the Blackstone of the barroom.
O pinga-amor está cá?
Is Casanova in on this?
E agora é uma espécie de, um... Casanova aposentado.
And now you're a kind of, um... retired Casanova.
Eu não podia pôr as minhas mãos no fogo... por isso quando eu não estava contigo ficava sempre um pouco insegura... e nervosa com o meu pequeno Casanova.
I can't put my finger on anything definite... but still, whenever I wasn't with you I was always a little uncertain... and nervous about my little Casanova.
É como se tivéssemos o próprio Casanova a dirigir Green Manors.
It looks as if we have Casanova himself at the head of Green Manors.
- lsto nunca sucedeu ao Casanova.
- This never happened to Casanova.
Devo ser doida, deixar o Buddy por um engatatão como tu.
I must have blown my top... kicking Buddy over for a road-company Casanova like you.
Mas pode encontrar-me no Clube Casanova todas as noites.
But you'll find me at the Casanova Club every night.
Ele deu-lhe o número do Clube Casanova.
He gave you the number of the Casanova Club.
Este reles conquistador anda atrás da sua mulher desde que chegaram, e ela tem sido forte para o evitar e nâo Ihe contar, estragando a viagem.
This big Congo Casanova has been after your wife ever since she's been here. She's been sport enough to hold him off and not tell you to not spoil your fun.
- As Memórias de Casanova?
The memoirs of Casanova?
O jantar está quase pronto, Casanova.
Your dinner will be ready in a minute, lover-boy.
Ora, ora. Vejam só o Casanova!
Wow, if it isn't Casanova.
- O Casanova começou hoje muito cedo.
- Lover boy got started early today.
E não pensas demasiado "nisso", Casanova.
And don't think too much about you know what, Casanova.
O que diz da frase de Casanova de que todas as mulheres podem ser seduzidas apenas com demonstrações de gratidão?
Casanova said that there's no woman who can't be seduced with gratitude.
O Don Juan da ilha.
Our island-hopping Casanova.
E o Casanova do Norte.
And the Casanova of the North. What's troubling you today?
Lembra-te de Shakespeare e de Casanova.
You remember Shakespeare and Casanova.
Até para Casanova.
Even for Casanova.
O Casanova?
He's a loser!
Este Casanova sentou do lado e espichou a mão.
This handsome Casanova caresses my knee.
Como se tivesses ganho a taça da maior Copa casanova.
As if you've won the the cup for the greatest casanova.
Então, ele é um Casanova!
So he's a Casanova!
Vamos Casanova.
Come on Casanova.
É o Casanova da livre expressão!
Gentleman, the Fleet Street Casanova.
Rápido, Casanova. É a vez do Jack!
Hurry up Casanova it's Jack's turn...
Meu quarto não é a suíte do Sr. Casanova.
My room ain't exactly the royal suite of Mr. Casanova.
Estrela de cinema internacional, assassino implacável, Casanova, filósofo...
International film star, ruthless assassin, Casanova, poet, philosopher.
É para isso que lhes pagam, Casanova.
They're paid to be hot, Casanova.
Ele é um Casanova clínico.
He's a medical Casanova.
Senhor Porno!
- Mr Porno! - Yeah, the Rush Street Casanova!
O Casanova da Rua Rush! Ele é uma máquina de sexo.
- Hey, he's a sex machine.
- Ó Casanova!
- Hey, Casanova!
Vai lá, Casanova.
Come on, Casanova.
Um Casanova ou um louco por passatempos.
A cheeter or a hobby man.
Nem podias pagar em dinheiro, como um Casanova normal.
You couldn't even pay cash like a normal philanderer.
Maximiliano Casanova Major Max )
MAJOR MAXIMILIANO CASANOVA ( aka Major Max )
"E mais sobre fazer amor do que Casanova."
And more about making love than Casanova. "
Isso acabou-se, piccolo Casanova.
No more of that, piccolo Casanova.
Se o Casanova puder ficar em vossa casa, podem vigiá-lo, evitar que se meta em sarilhos.
If Casanova over there can live with you, you can keep an eye on him, keep him out of trouble.
Queres fazer aquele polícia, o Ray Casanova.
You still wanna play that cop, Ray Casanova.
Casanova com a miúda lá em cima.
Casanova with the broad upstairs.
- Viva, Casanova.
- Yo, Casanova.
- Exacto, Casanova.
- That's right, casanova.
Senhoras e senhores, é um prazer apresentar diretamente de Puerto Rico, El Suavecito, Johnny Casanova.
Ladies and gents, it's my pleasure to introduce direct from Puerto Rico, El Suavecito, Johnny Casanova.
Trocaste-me por uma gaja, Casanova?
You sold me out for some ass?
- Está bem, Casanova bêbedo.
- All right, drunken Casanova.
Bela tentativa, Casanova.
Nice try, Casanova.
É o nosso pequeno Casanova.
He's like Casanova.
Percebido, Casanova?
Got it, Cassanova?