Translate.vc / Portugais → Anglais / Cathy
Cathy traduction Anglais
1,528 traduction parallèle
Cathy...
Cathy...
Ligou para casa do Pedro e da Cathy.
You've reached Pedro and Cathy's home.
Cathy?
Cathy?
Cathy atende, sou eu.
please answer Cathy, it's me.
Desculpa, não atendes, vou aí.
Cathy, sorry, if you won't answer I'm coming over.
Faz a medicação, Cathy!
Take your medication, Cathy!
Eu volto, Cathy...
I'II be back.
A estúpida da Cathy acha-me velha.
That little Cathy bitch says I'm old.
Eu gosto de ler "Cathy".
I like to read "Cathy".
Cathy Brennan.
Cathy Brennan.
- Preciso do Artigo 1, Secção 2.
- Cathy, I need Article 1, Section 2.
E obrigado, Cathy.
And thank you, Cathy.
- Conhecem a minha assistente, Cathy.
- You know my assistant, Cathy.
Ouve, és íntimo da Cathy, certo?
Listen, you're close with Cathy, right?
Quando te deram o cartão e te disseram que era só para ti, e não para a Cathy, o que sentiste em relação a isso?
When they gave you the card and said it's you and not Cathy how did you feel about that?
Há a Cathy, a Donna e a Margaret...
There's Cathy, Donna, and Margaret....
Cathy! "
Cathy! "
Cathy.
Cathy.
Aliás, falou com Cathy sobre o roteiro?
By the way, did you talk to Cathy about that Navy SEAL script?
Sou a Cathy Jones.
It's Cathy Jones.
De onde é que tu és, Cathy?
Where are you from, Cathy?
É a Cathy Jones.
It's Cathy Jones.
Cathy, entra. Já falamos.
I'll talk to you in a minute.
A Cathy?
Where's Cathy?
Cathy... Era lindíssimo...
Cathy... that was really great.
É engraçado como ele sabia que tratávamos a Joanne por "Josie" mas só eu sei o nome secreto que dava à tia Cathy quando tinha ataques epilépticos.
But only I know the secret name... I had for Aunt Cathy when she was having her epileptic spells.
É Cathy, a minha irmã.
It's Cathy, she's my sister.
E Cathy, onde é que ela pensa que estás?
Where does Cathy think you are?
Cathy foi morar com a tia, ela pensa que também estou morta.
Cathy went to live with her aunt. She thinks I'm dead too.
A Hayley fez isto pela Cathy.
Hayley did this for Cathy.
Não estás em condições emocionais de fazer nada, eu falo com a Cathy.
You are no emotional shaped to deal with this right now. I'll talk to Cathy.
- Cathy, tenho uma coisa para ti.
- Cathy, I have something for you.
Olá, Cathy.
Hi Cathy.
- Cathy!
- Cathy!
Cathy, abaixa-te!
Cathy. Get down!
A Cathy diz que não me culpa, mas... vai levar algum tempo.
Cathy says she doesn't blame me but... it's gonna take some time.
Chamo-me Cathy Carter Smith e este agora é o meu bloco!
My name is Cathy Carter-Smith. This is now MY pad.
Só seria mais triste se tivesse uma B.D. da Cathy na porta do frigorífico.
The only thing sadder would be to have a Cathy Comic on my refrigerator door.
Nunca mais me fales de uma B.D. da Cathy.
Never say Cathy Comic to me again.
Lembras-te da Cathy Fiola?
Do you remember Cathy Fiola?
Por falar em horários, Cathy...
Speaking of schedules, Cathy...
A Cathy está a ligar ao Peter Jobson.
Cathy's getting Peter Jobson on the phone.
De qualquer modo... A Cathy está a contactar o Peter Jobson.
Anyway, Cathy's getting Peter Jobson.
Ouve bem, "Cathy faladora".
Listen to me. Chatty Cathy.
Por que não lês a "Cathy"?
Why don't you read Cathy? She's hilarious.
- A Cathy quer o divórcio.
- Cathy's divorcing me.
Também soube que foi casado com uma mulher chamada Cathy...
You married a woman named Cathy.
A Cathy foi inconveniente?
Hey, did Cathy say anything bad?
E a Cathy faz-me feliz.
And Cathy does that for me.
Cathy!
HEY, CHATTY CATHY,
Chamo-me Cathy.
My name is Cathy.