Translate.vc / Portugais → Anglais / Celia
Celia traduction Anglais
1,180 traduction parallèle
- Foi Celia Austin quem lho deu?
- Celia Austin gave it to you?
Isso também não foi obra de Mlle.
Ah. So, that also was not the work of Mademoiselle Celia Austin.
Bastou uma pequena dose para matar Celia Austin e aposto que o assassino ficou com o resto.
It only took a small amount to kill Celia Austin. I'll wager the killer's hung on to the rest.
Acha que isso é mais importante que o veneno que matou Celia Austin?
And that's more important than the poison that killed Celia Austin?
A Celia Austin e a Sra. Nicoletis também tinham.
So did Celia Austin, and Mrs Nicoletis, for that matter.
Foi uma morte muito parecida com a de Celia Austin.
And it was rather similar to this Celia Austin business.
As mortes de Celia Austin e da Sra. Nicoletis.
The deaths of Celia Austin and Mrs Nicoletis.
Porque conhecia a identidade do assassino de Mlle. Celia Austin.
Parce que, évidemment, she knew the identity of the killer of mademoiselle Celia Austin.
Acredita que M. Colin McNabb assassinou Mlle. Celia Austin para fazer uma experiência?
So, you believe that Monsieur Colin McNabb... murdered Mademoiselle Celia Austin by way of the experiment?
- Eu sei quem matou a Celia.
Chief Inspector, I know who killed Celia.
Há semelhanças entre as mortes de Lady Stanley e de Celia Austin.
The death of Lady Stanley, the murder of Mademoiselle Celia Austin, there are similarities, no?
Mlle. Celia Austin confessou-me tudo na presença de M. Colin McNabb.
Mademoiselle Celia Austin confessed to me in the presence of Monsieur Colin McNabb.
Deve ter recebido o anel das mãos de Mlle. Celia.
Then you must have received the diamond ring from Mademoiselle Celia.
A Celia andava atrás de ti como um fantasma, Colin, mas tu nem reparavas nela.
Oh, Colin! Celia was mooning after you like a little ghost, but you never even looked at her.
E Mlle. Celia deu-lhe o anel para o devolver a Mlle. Patricia.
And so Mademoiselle Celia gave you the ring... to return to Mademoiselle Patricia Lane?
Celia Austin confessou ter cometido apenas alguns dos furtos do nº26 de Hickory Road.
Mademoiselle Celia claimed responsibility... for only some of the thefts from 26 Hickory Road.
E foi esta mochila que desencadeou os acontecimentos que levaram à morte de Mlle. Celia.
And it was this rucksack which set off the events... which led to the death of Mademoiselle Celia Austin.
Celia Austin tinha um quarto com vista para a sala da caldeira onde foi encontrada a mochila.
Celia Austin had a room which overlooked the boiler room, in which the rucksack was found.
Como podem ver, mesdames et messieurs, Mlle. Celia Austin foi morta porque teve se ser silenciada.
And so, you see, mesdames et messieurs, that Mademoiselle Celia Austin was killed because she had to be silenced.
Sim, mas isso foi após a morte de Mlle. Celia Austin.
Ah, yes, but after the death of Mademoiselle Celia Austin.
Eu sei quem matou a Celia.
Chief Inspector, I think I know who killed Celia.
E a Maria e a Celia?
And Maria and Celia?
Ela chama-se Celia. Não é a mulher dos insectos. Ela é conservadora de insectos no museu.
Her name is Celia and she's insect curator at the museum.
Não tenhas medo, Celia.
Celia, don't worry.
Como correram as coisas com a Celia?
So, how did it go with Celia?
A minha tia Celia.
- My aunt Celia.
- Ei, Celia.
- Hey, Celia.
Marla, pede à Celia o número de casa da Elaine Lieberman e liga-me para o telemóvel.
Marla, tell Celia to get Elaine Lieberman's home number and call me on my cell phone.
- Daqui é a Celia.
- This is Celia.
Celia ligou para lhe dizer...
Celia called to tell you...
Percebo que seja dificil, com a Celia, a Kristen, a Elaine...
I realize it's difficult, what with Celia, Kristen, Elaine...
Celia, não é?
Celia, aren't you?
Então, Maggie, conheces aquela senhora, a Celia, do escritório do teu pai?
So, Maggie, you know that lady, Celia, from your dad's office?
Ele quer alguém que também ame o biscoito dele e a Celia não é desse tipo.
He wants somebody who would love his cookie too, and Celia's not the type.
Sabes, quando eu e a Melanie estávamos na casa de banho, ela perguntou-me se a Celia era a tua namorada.
You know, when me and Melanie were in the bathroom she asked me if Celia was your girlfriend.
Vou falar com a Celia sobre isso.
I'll call Celia about it.
Uma separatista basca chamada Isabella Celia Zancona.
A Basque separatist name Isabella Celia Zancona.
- Celia Morgan, a nossa bibliotecária.
- This is Celia Morgan, our librarian.
- Julguei que fosses sair com a Celia.
- l thought you were going with Celia.
A Celia vai sair em liberdade condicional.
- Celia is up for parole.
George, a Celia deu-o como possível fornecedor de referências.
George, Celia has listed you as a character reference.
Celia, que fazes aqui?
Celia, what are you doing here?
- A Celia fugiu da cadeia.
- Celia broke out of prison.
- A Celia?
- Where's Celia?
- Levaste-o até casa da Celia?
You took him over to Celia's?
Celia.
Celia.
Quando tinha oito anos, a prima dela, a Celia, morreu no hospital.
When she was eight, her cousin, Celia, died in a hospital.
Eu não sei o que fazer, Celia.
I don't know what to do, Celia!
Apareça, Celia!
Come on out, Celia.
Celia?
Celia?
Celia!
Come on, Celia!