Translate.vc / Portugais → Anglais / Charlie
Charlie traduction Anglais
24,680 traduction parallèle
Não, Charlie. Não podes entrar.
- No, Charlie, you can't get in.
O Charlie não é má pessoa.
Charlie isn't a bad person.
O Charlie faz o melhor que consegue.
Charlie does what he can.
O telemóvel do Charlie está desligado. Triangulámos o sinal e foi por aqui que esteve ativo a última vez.
Charlie's mobile is disconnected, but we've triangulated the signal and the last time active was around here.
Este é o Charlie.
This is Charlie.
Há muitas impressões digitais do Charlie.
Charlie's fingerprints are everywhere
Mas no dia do desaparecimento do Charlie, houve várias chamadas entre o Héctor e o Samuel e o Raúl Losada.
But on the day of Charlie's disappearance, there was a call flow between Hector and Samuel's registered numbers with Raul Losada.
O Charlie desapareceu.
Charlie has disappeared.
O Raúl Losada ligou para um dos agressores do Charlie antes dele desaparecer.
Raul Losada called one of Charlie's alleged attackers just before he disappeared.
É o Charlie, a entrar por aquela porta.
It's Charlie, getting inside that door.
Vamos encontrar o Charlie.
We'll find Charlie.
Bem, perdoa-me, mas eu sei que a morte do teu filho Charlie ainda te pesa bastante.
Well, forgive me, but I know that the death of your son Charlie still weighs heavily on you.
Alguma vez te contei de ter ensinado o Charlie a nadar?
Did I ever tell you about the time I taught Charlie to swim?
- O que é, Charlie?
- What is it, Charlie?
Charlie?
Charlie? -
Charlie!
- Charlie!
Lima, x-ray, Lima, November, golf, Charlie...
Lima, x-ray, Lima, November, golf, Charlie...
O John estava a proteger um professor chamado Charlie Burton neste mesmo projecto de habitação.
John was protecting a teacher named Charlie Burton in this exact housing project.
Pelo que me lembro, a protecção acabou quando o Charlie apontou a arma ao John.
As I recall, that protection ended when Charlie pulled a gun on John.
Charlie Vaida.
Charlie Vaida.
Sabe o que isso diz-me, Charlie?
You know what that says to me, Charlie?
Estás a começar a ficar preocupado com eles, Charlie?
Are you starting to worry about them, Charlie?
Se sentisse empatia por ti, Charlie, podia.
If I could feel sympathy for you, Charlie, I would.
Queres brincar de terrorista, Charlie?
You want to play terrorist, Charlie?
"Nós," Charlie?
"We," Charlie?
Charlie, leva a Janis.
Charlie, take Janis.
Não sabia que o Charlie estava cá.
Yes, ma'am. I didn't know Charlie was here.
Esta célula? São os que levaram o Charlie.
They're the ones who took Charlie.
O teu filho Charlie está vivo.
Your son Charlie is alive.
Charlie.
Hey, Charlie.
Depois conseguimos o Charlie de volta.
And then we get Charlie back.
Vou usá-lo, crescer na cadeia alimentar, encontrar o Geronimo, e então conseguimos o Charlie de volta.
I'm gonna use him, work my way up the food chain, find Geronimo, and then we get Charlie back.
Sinto tanta falta do Charlie que chega a doer, mas deve haver outro meio, alguma coisa que não seja trabalharmos para o Snyder.
I miss Charlie so much, I can barely breathe, but there's- - there's got to be another way, something that doesn't have us working for Snyder.
O Charlie violou uma cabra, mesmo que a cabra negue, o Charlie será sempre um violador.
Someone says Charlie fucked a goat, even if the goat denies it, he goes to the grave "Charlie the goat fucker."
Sim, é dos anos do Charlie.
Yeah, Charlie's birthday.
Charlie, apresente.
- Charlie, introduce.
Sério, Charlie, você é um I-D-I-O-T-A.
- No, no, no, - seriously, Charlie, you're a POS. - all right.
Charlie?
Charlie?
- Charlie!
- Charlie!
Charlie, quem te fez isso?
Charlie, who did this to you?
Charlie, a agente Maxwell está apenas a tentar encontrar os homens que te fizeram isso.
Charlie, Agent Maxwell is just trying to find the men who did this to you.
A célula terrorista que levou o Charlie faz parte da Frente Islâmica.
The terror cell that took Charlie is part of the Islamic Front.
Mas se o Charlie não começar a dar-nos nomes, rostos, vou ter de o levar para baixo para o escritório de campo, e tu não vais ter autorização para estar presente.
But if Charlie doesn't start bringing us names, faces, I'm gonna need to bring him down to the field office, and you won't be allowed to be present.
Miranda, como é que o Charlie vai?
Miranda, how is Charlie doing?
Conseguiste algo do Charlie?
- Hey. - Did you get anywhere with Charlie?
Desço daqui a uns minutos, ok?
Raiders defensive coach Charlie...
Raios, Charlie.
Damn, Charlie.
Tem calma, Charlie. Estávamos apenas a dançar.
Relax, Charlie, we were just dancin'.
Se bem me lembro, o Charlie McMillan sempre gostou de beber Bud Light.
If I'm remembering correctly, Charlie McMillan always loved himself a Bud Light.
O novo emprego do pai vai ajudar a recuperar o Charlie?
Oh. Can Daddy's new job help us get Charlie back?
Tu tinhas razão sobre o Charlie.
You were right about Charlie.