Translate.vc / Portugais → Anglais / Chord
Chord traduction Anglais
281 traduction parallèle
Depois juntaremos todas e teremos um acorde.
Then we'll put them together and have a chord.
Todos juntos e teremos um bonito acorde.
You got your notes? We hit them all together and we got a nice chord.
Agora a voz número um, a dois e a três.
You got chord number one, chord number two, chord number three.
Todos conhecem o acorde, é uma 3a., a mais básica das harmonias.
Everybody knows the chord, it's a third, the most basic of harmonies.
Portanto, a essência do acorde está nas...
Therefore, the essence of the chord lies in its- -
Seu nome não me faz lembrar de nada.
Her name strikes no chord.
Esse é um acorde dó maior.
That's a C-major chord.
Quando os seus dedos tocarem na primeira corda uma bomba será accionada no piano e explodirá, destruindo-o a ele e às provas.
HOWEVER, WHEN HIS FINGERS STRIKE THE FIRST CHORD, IT WILL SET OFF A BOMB IN THE PIANO,
A bomba vai explodir.
WHEN HE HITS THE FIRST CHORD, THE BOMB WILL EXPLODE!
E se o levarmos ao hotel de onde fez a chamada telefónica talvez a visão das redondezas o faça recuperar a memoria.
Maybe if I take him back to the hotel room where he made the phone call maybe the familiar surroundings will strike a chord.
Porque não vou ao hotel com esta senhora, talvez a visão das redondezas me faça recuperar a memoria?
Why don't I go back to the hotel room with this young lady and maybe the familiar surroundings will strike a chord?
Quantas vezes me extasiei por um acorde de piano
For me, a piano chord had infinite charm
Ouve este acorde... ou este.
Listen to this chord... or this one.
Pensei que tinha tocado num ponto fraco ou qualquer coisa.
Well, I thought I struck a chord or something.
Dourado... cordas.
It's a chord!
A última nota é acentuada mas está bem.
Accent that last chord, but then hold it.
E cortei o mindinho esta manhã, ao abrir uma lata de pêssego... e dói-me como um raio sempre que toco um acorde.
And I cut my little finger on a tin can this morning opening some peaches... and it hurts like a son of a bitch every time I play a chord.
Aí, teremos o acorde perfeito.
And when you have that, you have what you call a major chord.
- O que é o acorde perfeito?
- What's a major chord?
É o acorde perfeito.
That's a major chord.
- O acorde perfeito és tu.
- By "major chord" I meant you.
Sobretudo aquele acorde interminável...
Particularly the, you know, the chord that lasted forever, you know...
Toque uma corda!
Play a chord! Strike a chord!
Olhando para o esqueleto, podem ver as curvas da corda espinal.
Looking at the skeleton, you can see that the spinal chord curves.
O homem pré-histórico tinha uma corda espinal diferente...
Prehistoric humans had a different spinal chord...
Porque é que este barulho reduzido à harmonia produz tanto efeito? O que é que o converte em fonte de deleite... e emoção, unindo-nos?
What chord in us responds to its harmonies transforming it into a source of delight, uniting us and shattering us?
Abordou um assunto que interessa às mulheres.
She struck a chord women wanted to hear.
- É uma corda partida?
The chord shorter?
O nome de Mary Margaret Dineen diz-te alguma coisa?
- Oh, no? Does the name Mary Margaret Catherine Dineen strike a familiar chord?
Acho que o primeiro acorde...
This first chord, I think, is...
Enquanto refletia, chutei a neve... e ela se despedaçou, revelando o meu sapato.
Pondering this, I kicked the snow from my shoe. The snow crumbled and revealed my shoe. This struck a chord.
A última corda, Kevin.
The final chord, Kevin.
Toque-me um acorde.
play me a chord.
Mas encontrei esta nova maneira de aumentar as alterações do coro por isso era como se fosse uma música nova.
But I found this new way of extending the chord changes so it was like a whole new song.
Sempre posso estar certo de que terei uma surpresa.
I can always count on it... being a surprise. # [Final Chord]
Parece que hoje o consegui atingir, Homer.
I seemed to have struck a chord with you today, Homer.
Nós cantamos.
We actually sang a chord.
Sim, cantaram um acorde durante 2 segundos.
Yeah, you sang a chord for two seconds.
... espigas das mãos do Paderewski, E menor do órgão... de Westminster Abbey, um puxador da suite Grand Canyon... e três, presta atenção, três lantejoulas do casaco do Liberace.
... Paderewski's hangnail, an E minor chord from the organ at Westminster Abbey, a doorknob off the Grand Canyon suite and three... Three, mind you, sequins from Liberace's jacket.
Queria perguntar, durante o segundo arpejo do primeiro movimento, você toco um acorde F menor, em lugar de em ré menor.
My parents had to make me go out. I wanted to ask, during the second arpeggio of the first movement, you played an F-minor chord, not a diminished D.
É necessário preencher o acorde e usar o cromatismo do ré bemol
Expand the chord... and dare a chromatic move to D-flat.
Este é o mestre de Tubten, Lama Pema Chord
This is Tubten's teacher, lama Pema Chorden.
Pema Chord escapou de um monastério que foi visitar, Voltou a Ladak carregando uma centena de volumes de sutras e outros textos nas costas
Pema Chorden fled from a monastery he'd been visiting there, and came back to Ladak carrying a hundred volumes of sutras and other texts on his back.
Pema Chord mostra como eles têm guiado as pessoas no caminho do despertar há mais de dois mil anos.
Pema Chorden shows how they have guided people on the path of awakening for more than 2000 years.
E Pema Chord ensina da mesma maneira como foi ensinado.
And Pema Chorden teaches just as he was taught.
Pema Chord ensina que, apesar desse mundo parecer estável e sólido, nada é permanente aqui
Pema Chording teaches that though this world seems stable and solid, nothing here is permanent.
Mas tocava num ponto sensível da América, ao explorar o medo que a noiva sentia da sua sexualidade.
But it touched a chord in America... by exploring a young bride " s fear of her own sexuality.
A imagem forte de Mitchell parece ter resultado para os eleitores.
Mitchell's strong-man image seems to have hit a responsive chord among the voters.
Um acorde em Do.
GOOD EVENING, GENTLEMEN. MONSIEUR LECLERC, A CHORD IN "C."
Joan Crawford era Vienna.
* * [Strikes Chord, Resumes Playing] - Joan Crawford was Vienna,
E onde canta essas canções?
I sing songs that strike a chord in the heart.