Translate.vc / Portugais → Anglais / Christina
Christina traduction Anglais
1,417 traduction parallèle
Eu e o Dan aceitámos a Christina, e íamos visitá-la e ao Joey uma vez por mês.
Dan and I pre-screened Christina, and we went to see Joey and her once a month.
De acordo com o testamento da Christina, a tutela do Joey seria entregue a vós. Sim, isso era muito importante para a Christina.
According to Christina's will, you were named Joey's guardian.
Ela não é próxima de ninguém da família dela, então já liguei para os serviços de adopção e vou buscar o Joey assim que o advogado reveja o testamento.
Yes, that was very important to Christina. She's not close with any of her family, so I've already called Child Services, and as soon the lawyer reviews the will, I'm supposed to pick him up.
Eu preocupava-me com a Christina.
I cared about Christina.
Quando foi a última vez que viu a Christina?
When was the last time you actually saw Christina?
De certeza que os serviços de adopção vão seguir o testamento da Christina.
I'm sure that Child Services will follow the dictates of Christina's will.
Nunca pensou que a Christina Adalian era a bebé de alguém?
Did you ever consider that Christina Adalian is somebody's baby?
Pois não. Não contando com a altura em que fui o agente da Cristina Aguilera.
Yeah, except when I was Christina Aguilera's manager.
Christina, entregas os resultados dos exames de fim-de-semana aos pacientes.
Christina, deliver the weekend labs to the patients.
A Cristina é que nos obrigou.
Christina made us.
Christina Nox e Tracy Winesdean.
Christina Nox and Tracy Winesdean.
E esta é sua nora, Christina.
And this is herdaughter-in-law Christina.
Eu saí para verificar, conheci a Christina e, bem... parece que ela deixou o bebé aqui esta manhã.
I went out to see her, met Christina, and, well, it seems she dropped a baby off here this morning.
Vamos lá, Christina, vamos...
Come on, Christina, let's go.
Irei certificar-me que a Christina também chega lá.
And I'll make sure that Christina gets there, as well.
Christina...
All right, then, Christina?
Ele, a Christina e o bebé estavam comigo.
He and, uh, Christina and the baby were staying with me.
Todos diziam que seria mais forte para o norte. De qualquer forma, quando ele não voltou, a Christina foi procurá-lo.
I mean, everybody said it was gonna be farther north and... anyway, when he didn't come back,
Bem, encontramos o seu corpo mais tarde naquela noite, nós não sabíamos onde é que a Christina estava há dois dias.
Christina went out looking for him, and... well, we found his body later that night. We didn't know where hristina was for two days.
Não é fisicamente possível que a Christina tenha tido um bebé, então não temos razão para testar o seu DNA.
It's not physically possible that Christina had a baby. So we had no reason to test her D.N.A.
A Christina disse que você está a inventar esta história devido... - Oh, meu Deus. -... à perda do seu filho.
Christina says that you're making this up because she feels you're distraught over the loss of your son, which is understandable under the circumstances.
Eu, eu vou buscar a Christina, vou trazê-la de volta para aqui, você irá testar o seu DNA... e depois vou levar o meu neto comigo!
I am gonna bring her back here. You are gonna test her D.N.A. And then I am taking my grandson with me.
Christina, eu preciso de falar contigo.
Christina, I need to talk with you.
O Russell está preocupado que eu tenha muita coisa em comum com a Christina.
Russell's concerned I may have a little too much in common with Christina.
Mariel, o Lewis disse-me que falaste com a Christina.
Mariel, Lewis told me you talked to Christina.
E a principal história de hoje, o aparente desaparecimento de Christina...
At the top of our news, the apparent abduction of Christina...
Encontrámos o corpo de Christina Lovel.
We found the body of Christina Lovel.
Não precisa de se preocupar com a Christina.
You don't have to worry about Christina, sir.
Ele manterá a Christina segura.
He'll keep Christina safe.
O senhor disse que viu o Jesse a fazer um efeito estranho na Christina.
You said you saw Jesse have a strange effect on Christina. - If he is the one -
- Mas, Christina...
- But, Christina -
Christina, eu...
- Christina, I - - Terry.!
A Christina não é o primeiro projecto deste tipo.
Christina's not the first project of her kind.
Eu escolho o momento certo de colocar o Jesse Parker fora de cena... ele pode ser a chave para a mudança na Christina.
I choose the right moment to pullJesse Parker off the board... he could be the key to turning Christina.
Então tu és a Christina.
So, you're Christina.
Sou uma amiga da Christina.
I'm a friend of Christina's.
Como conhece a Christina?
How do you know Christina?
Presumo que saibas que a Christina está preocupada com a tua segurança.
I take it that you're aware Christina's worried about your safety.
Christina, eu imploro-te... não a magoes mais.
Christina, I'm begging you... don't hurt her anymore.
Christina, eu não sou tua inimiga.
Christina, I am not your enemy.
Christina, esta é a Paula, a minha namorada.
- Christina, this is Paula, my girlfriend. - You lookin'to hook up?
A Christina não está interessada. Ele quer que lhe dês uma ajuda no barco.
He wants you to help him work on his boat.
A Christina vai no barco connosco e... e tu podes ser a Sereia.
Christina is going to ride on the boat with us, and... you can be the Sea Maiden. Me?
Ainda não compreendo porque não me deixas responder às chamadas da Christina.
I still don't understand why you won't let me return Christina's calls.
Não, a Christina agora tem o poder.
Nah, Christina's got the power now.
Os sinais. Eles dizem alguma coisa sobre a mãe da Christina?
The signs - did they say anything about Christina's mother?
Como é que a Christina silenciou a escuridão da sua vida durante todos estes anos?
How has Christina shut out the darkness in her life all these years?
Certo, tudo bem.
Okay, all right, I am gonna go get Christina.
Christina?
Christina?
Christina.
Christina?
- Pára.
Christina is not interested.