Translate.vc / Portugais → Anglais / Cil
Cil traduction Anglais
38 traduction parallèle
Cil mil por isto. Vale?
Is this worth 5,000 pesos?
É difí cil arranjar boleia.
It's not easy getting rides, you know?
Ages como se isto fosse tão fácil para ti apenas me cortaste da tua vida não te importas?
Ages like this was t? f? cil for you only you cut me out of your life do not you care?
Achas que isto tem sido fácil para mim?
You think this has It has been f? cil to me?
Não é fácil para mim também.
No it? f? cil for me also?
Em tempos de perigo, f cil nos esquecermos dos necessitados simplesmente para confirmarmos a nossa lealdade Coroa.
In these dangerous times, it is easy to put aside our concerns for those in need simply to confirm our loyalty to the nation.
Dizer "nós," "todos nós" é mais f ´ cil que dizer "Eu", "Eu só", não é, Miss Schmitz?
Saying "we," "we all" is easier than saying "I," "I alone," isn't it, Miss Schmitz?
Quando eu tinha três anos, vi um mimo no circo.
When I WHS fhfee, ISEW One if the Cil'CLIS.
Nà £ o à © assim tà £ o fà ¡ cil.
It's not that easy.
Torna tudo mais fà ¡ cil.
It makes it easier.
Com o teu cà © rebro, isso irà ¡ ser fà ¡ cil.
With your bulbous brain, it'll be easy.
Será mais fácil.
Sera mas fa ¡ cil, eh?
N � o vai ser f � cil.
Then this'll be easy.
� f � cil.
After that, it's easy.
Estás a ter um dia difà cil?
Are you having a tough day?
Esta competià § à £ o vai ser bastante difà cil, não é.
This competition's gonna be hard enough as it is.
Pode ser realmente difà cil.
Can be really hard.
Também me consigo relaxar muito mais facilmente à noite.
Font color = # FFFF00 I is f? Cil relax now at night, also? n.
Achas que meditar é fácil ou dificil?
Font color = # FFFF00 Te is f? Cil meditate, or dif? Cult?
� dif � cil saber... onde acabas tu e come � a a tua Tourette.
It's just, it's hard to tell where you stop and your Tourette's begins.
N � o � assim t � o f � cil.
It's not that easy.
Acordo todas as noites a nadar em suor.
cil speaking, sweating agreement every night.
Seria muito fácil.
It would be f? Cil too.
É fácil ser irónico!
? f? cil mock.
Experimente a pomada " Crick-a-Cil e os chatos desaparecem. e tenha de volta a sua vida.
Try Crick-a-cil, the number-one crotch crickets-be-gone cream and take back your night.
Mas, não é fácil
But do not? f? cil
- Não foi fácil...
- No. cil was f...?
É fácil lançar boatos.
f? cil lan? Air rumors.
Não há de ser muito difícil desencravar uma torneira!
No the h? to be very dif? cil clearing a tap!
Teria sido mais fácil não te ter confessado nada.
It would have been f? Cil do not you have confessed anything.
Não penses que foi fácil para mim.
No think that was the f? Cil to me.
E difl'cil ser mulher.
It's tough being a woman.
Agora é difi'cil parar.
Now I have a hard time even wanting to leave.
E bem difl'cil.
It's pretty difficult.
N � o lhe batas. � f � cil.
Just don't hit him. It's easy.
FÃ ¡ cil sobre os dings, cara.
Easy on the dings, man.
Isso foi muito mais fà ¡ cil do que eu esperava.
That went much easier than I was expecting.
Foi fácil!
Fue f? cil!