English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Cleary

Cleary traduction Anglais

211 traduction parallèle
O irmão Cleary, pecador de longa data, seja na vertical, seja na horizontal, vai celebrar o ofício.
Brother Cleary, a sinner of 14 years standing, - Sitting or lying down, will let out the misery. - Hallelujah!
Jim Cleary na linha um.
- Yes? - Jim Cleary on one.
Passa esta chamada ao serviço de edição.
- Switch this call to rewrite. You hear that, Cleary?
Ouviste isso, Cleary?
- Okay. Yep, yep.
Frank, para o artigo da Willebrandt, vamos esquecer o Wharton, e seguimos a peça do Cleary como guia.
On the Willebrandt story, uh, kill the part about Wharton. Use Cleary's story for a lead-all.
- De facto...
- Cleary...
Ok, major Cleary. Se há um raio lá dentro, de pouco servirão os nossos tanques. Logo veremos
Okay, Major Clary, if they got a ray down there, I don't know what good our tanks are gonna do, but we'll soon find out.
Mandarei alguém lá embaixo assim que possa.
L'll get somebody down there as soon as I can, Cleary.
Inspecione o número seis.
Check Cleary on number six.
Cleary, coloque um sensor novo na unidade.
Cleary, put a new backup sensor into the unit.
Dá para ver onde foi criada, pobrezinha.
It is cleary were you did grown up. Poor child.
Em situações de emergência existem outras normas, e está claro que a nossa situação é de emergência.
On emergency situations, there are other rules. And it is cleary that this is an emergency situation.
- Com licença.
- Excuse me, Mrs Cleary.
O Ian foi buscar o Dr. Cleary no fim do último livro, mas o cavalo dele caiu e o Ian partiu o ombro e as costelas e nunca chegou a casa do médico, então não podia haver a transfusão de sangue que lhe salvou a vida.
Remember Ian did ride for Dr. Cleary at the end of the last book, but his horse fell jumping that fence, and Ian broke his shoulder and his ribs and lay all night in the ditch and he never reached the doctor, so there couldn't have been any experimental blood transfusion that saved her life.
E o Dr. Cleary deduziu que a Misery devia ser a filha que ela há muito perdera pela raridade de ferroadas mortais de abelhas, o meu coração deu um salto!
And then old Dr. Cleary deduced that Misery must be Lady Evelyn-Hyde's long-lost daughter because of the rarity of deadly bee stings, my heart just leapt!
- Sr. Cleary.
- Mr Cleary.
- Aquele cabrão do Cleary!
- That asshole Cleary!
Eu apanho-te, Cleary!
- Come on! - I'll get you, Cleary! All right?
Raios, o Cleary acusou-o de copiar em frente à turma toda.
Cleary all but accused you in French.
O Cleary é um tipo nojento, e tu também, cérebro de 4 olhos!
Cleary is a sick shit and so are you, you four-eyed runt!
- O Cleary diz que ele copiou.
- Cleary says he cheated.
Não foi apenas uma dúvida.
Mr. Cleary, that's more than an itch.
Como disse o Sr. Cleary, é a primeira coisa que "essa gente" diz.
And as Mr. Cleary so elegantly opined : "That's the first thing those people always say."
O Cleary disse que nunca teve problemas com os pacemakers, não com a Lei.
Cleary said he never had any problems with his pacemakers, not that he never got sued.
Era isso que eu achava até o Cleary nos ter mentido.
Yeah, well, that's how I felt till Cleary lied to us.
Acredite, o Cleary esconde algo.
Take it from me, Cleary is covering something.
Deixe-se de tretas, sabemos dos outros casos.
Cut the crap, Mr. Cleary. We know about the other cases.
O Cleary liga aos gritos a falar de um rapaz de 18 anos que não conheço.
Cleary calls up ranting and raving about an 18-year-old boy I've never heard of.
Na altura, era a Sra. Cleary.
Four years ago, that'd be Mrs. Cleary.
Não admira o Steven Cleary dar-te o nome dele.
No wonder Steven Cleary was happy to give you his name.
Vais dizer que o Cleary não sabia o que se passava?
Are you telling me that Cleary didn't know what was going on?
O Roger Cleary tratava apenas de prazos e livros de cheques.
Roger Cleary was all bottom lines and check books.
A Sra. Cleary era a vice-presidente, não distinguia um terminal corroído de uma torradeira.
Mrs. Cleary was the VP, but she wouldn't know a corroded lead from a toaster oven.
O Steven Cleary fez com que a Bionorm agisse de forma imprudente.
So, Steven Cleary did cause BioNorm to act recklessly.
Achas que o Steven Cleary agiu sozinho?
Do you think that Steven Cleary acted on his own?
Povo contra Steven R. Cleary, acusação de homicídio simples.
"People of the State of New York v. Steven R. Cleary. Charge is murder in the second degree."
Inspeccionou os terminais que a Bionorm comprou à Asian Pacific?
Mrs. Cleary, did you inspect the wire leads that BioNorm purchased from Asian Pacific Trading Company?
- Um único fio defeituoso?
A single bad wire, Mr. Cleary?
O Steven Cleary tem um ar negligente, não criminoso.
Steven Cleary looks negligent, not criminal.
Mas o que fez foi um acto criminoso.
What Steven Cleary did was criminal.
Infelizmente, o réu não é o Roger Cleary.
Unfortunately, Roger Cleary is not on trial.
- Chama o Steven Cleary.
Get Steven Cleary in here.
A Sra. Cleary tem um bacharelato em Engenharia.
Mrs. Cleary has a B.S. In electrical engineering.
O Steven Cleary está à beira do abismo.
Steven Cleary is on the edge.
Sra. Cleary, vou processar o seu filho até onde a Lei o permitir.
Mrs. Cleary, I can and I will prosecute your son to the fullest extent of the law.
Sra. Cleary?
Mrs. Cleary?
Eu não sou um homem de negócios.
I'm not a businessman, Mr. Cleary.
Evitem os locais habituais, o Vaughan's, o Cleary's...
Don't stay in your usual places... Vaughan's, Cleary's Pub.
Arthur Cleary.
Arthur Cleary.
Estamos à procura de Kenneth Cleary.
- Hi.
Kenneth?
- We're looking for Kenneth Cleary. - Kenneth!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]