English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Club

Club traduction Anglais

19,224 traduction parallèle
- o que significa que não está em Londres, está aqui.
My sister Melody just posted from Club Paint, which means she's not in London, she's here.
Os "paparazzi" acabaram de "postar" uma foto da Bootsy a entrar no "Club Paint". Estou a ir para lá agora.
Paparazzi just posted a photo of Bootsy going into Club Paint- - I'm headed there now.
- Ir ter com ela aonde?
I don't know, some club, uh, Pay, Pain, Paint... Find her where?
- Sim, o "Club Paint".
Yeah. Club Paint.
Ele disse que ia ao "Club Paint". Está bem.
She said she was going to Club Paint.
Isso é bom para dizeres aos fãs, mas como estás tu?
That's all good for your fan club, but how are you?
O Pete insistiu que fosses esta noite ao country club dele.
Pete insisted you come to his country club this evening.
Às 19 horas. Jammer's Club.
Seven o'clock, Jammers Club.
Era presidente do clube de palíndromo no secundário.
I was, uh, president of the palindrome club in high school.
Agora observa a Lisa a perder o interesse em Marte, tal quanto tu desististe de abrir aquele clube de comédia com censura para crianças.
Now watch Lisa lose interest in Mars, just as sure as you gave up on opening that G-rated comedy club.
Uma vez mais, senhoras e senhores, bem-vindos ao Concurso de Comédia com o vosso anfitrião a antiga lenda de carros usados e agora dono do clube de comédia, Wally Burn.
Once again, ladies and gentlemen, welcome to the Buckhead Comedy Contest with your host, former used car legend and now comedy club owner, Mr. Wally Bum.
Já devia ter uma resposta do clube. Não entendo.
I would have heard back from the club by now.
Se receberes a mensagem, por favor, vem ao bar.
If you get this, please come to the club.
Ela recebe bastante carinho do clube do vinho e dos gatos.
She gets plenty of love from her wine club and grandcat.
ESTÁ ATENTO. Três!
A NEW CONCEPT OF A FITNESS CLUB
Ela odiava-me porque eu não era filha de uma das suas amigas do clube de polo.
That old bag hated me for not being one of her polo club friends'daughter!
Tenho 640 convidados no clube de polo, um coche com dois cavalos brancos, uma licença da Câmara para lançar fogo-de-artifício na praia, o ballet nacional a apresentar um excerto de O Lago dos Cisnes, o meu vestido de noiva Vera Wang feito à medida,
I'll have 640 guests at the polo club, a carriage with two white horses, a permit from the city hall to set off fireworks on the beach, the national ballet performing an excerpt from The Swan Lake,
Ignorando quem está no clube de jardinagem.
Regardless of who's in the club.
A Sra. King irá fazer parte do teu clube, Red.
Mrs. King is going to be joining your club, Red.
Ela acha que tenho um compromisso com um clube.
She thinks I have a club engagement.
É o que a Jeannie vai esperar que eu use no clube noturno.
It's what Jeannie will expect me to wear to the night club.
Lembro-me de quando o Avilo era um idiota que pagava a promotores de clubes para actuar em eventos merdosos em San Bernardino.
I remember when avilo was this jerky kid that was literally paying club promoters so he could play shitty events in San Bernardino.
Fui ao clube à procura da Hayden e lá estava o Josh. Ali parado.
I went to the club looking for Hayden, and there's Josh.
Se isto for um novo clube após-aulas, não contes comigo?
If this is a new after-school club, count me out?
Se fôssemos buscar esse taco de golfe, a Sara já não o poderia manter sobre as nossas cabeças, e então, poderíamos ir à Polícia falar dela.
If we were to get this golf club Sara couldn't hold it over our heads. And then we really could go to the cops about her.
Tenho de lá entrar e apanhar o taco de golfe, antes que a Sara tente incriminar o meu pai.
I've got to get in there and I've got to get that golf club before Sara tries to frame my dad.
Vá, vamos procurar o taco de golfe.
Come on, let's find that golf club.
Onde mais ela poderia esconder um taco de golfe?
Where else could she be hiding a golf club?
E se acontece de ser precisamente esse o taco que este "Não A" tem?
And that just happens to be the club this Not A has?
A arma do crime foi um taco de golfe.
The murder weapon was a golf club.
Fora! Tenho de lá entrar e apanhar o taco de golfe, antes que a Sara tente incriminar o meu pai.
I've gotta get in there and get that golf club before Sara tries to frame my dad.
- Qual taco de golfe?
What golf club?
- A arma do crime foi um taco de golfe.
The murder weapon was a golf club.
A fotografia, o taco de golfe... Será alguma piada?
'The picture, the golf club maybe this is some kinda of joke?
Podemos entrar num clube. Ouve-me.
We could join a club.
É um clube super-gay.
This is a super-gay club.
Houve uma altura em que o presidente do Clube de Fãs do Jonathan Taylor Thomas recebia muitas cartas.
Aw, there was a time when the president of the Jonathan Taylor Thomas Fan Club got a lot of mail.
A Joanne ficou de me levar ao clube, mas está a fazer uma cirurgia à garganta.
Joanne was supposed to drive me to the club, but she's having throat surgery.
Não percebo nada do que acabaste de dizer.
I don't understand anything you just said. Just drive me to the racquet club.
Leva-me apenas ao clube de ténis. Desde quando é que fazes parte de um clube de ténis?
Since when do you belong to a racquet club?
Estás orgulhoso de ti? Segurança do clube de ténis?
You proud of yourself, tennis club security guard?
Senhor, nós lucramos 75 milhões do nosso clube de luta de Xantray.
Sir, we profited 75 crores from our Xantray fight club.
50 milhões do clube de luta de Hong Kong.
50 crores from Hong Kong fight club.
40 milhões do clube de luta coreana.
40 crores from Korean fight club.
Bem vindo ao clube.
Welcome to the club.
Não é como dizer a alguém que entraste num clube privado com um aperto de mão secreto.
This is not like-like telling someone that you've joined a private club with a secret handshake, okay?
A minha irmã, Melody, acabou de "postar" algo no "Club Paint",
No, you don't understand.
Não andes muito perto.
♪ tonight, your body is a strip club ♪
Antes de ela tentar dar com ele em qualquer uma de nós.
I can get in there and I can grab that golf club before she tries to take a swing at one of us.
O Clube de Ténis de Quahog.
The Quahog Racquet Club.
Bem-vindo ao clube.
Welcome to the club.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]