English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Codeine

Codeine traduction Anglais

103 traduction parallèle
Tem codaína.
It's got codeine in it.
Deram-me esta codeína.
They've given me this codeine.
- Estou a codeína.
- I'm on codeine.
Tomei codeína e mesmo assim continuou.
I gave them some codeine and they wouldn't go away.
Bem, dois dias, dou-lhe uma dúzia de analgésicos à base de codeína.
Well, two days, a dozen Empirin with codeine ought to do it.
- O aperitivo vai ser codeína.
- We have lovely appetizers. - Nice codeine.
- Codeína?
Codeine?
Codeína.
Codeine.
E quando damos por isso tomamos codeína ao pequeno-almoço.
Before you know it, you're chewing codeine with breakfast.
- Com medicamento para a dor : codeína.
- I treated them both with pain medication. Codeine.
Tomávamos morfina, diamorfina, cyclozina, codeína, temazepam, nitrazepam, fenobarbital, amital sódico, dextropropoxifeno, metadona, nalbufina, petidina, pentazocina, buprenorfina, dextromoramida, clormetiazole ;
We took morphine, diamorphine, cyclizine, codeine, temazepam nitrezepam, phenobarbitone, sodium amytal dextropropoxyphene, methadone, nalbuphine, pethidine, pentazocine buprenorphine, dextromoramide, chlormethiazole.
Comparando-o com o acetaminofeno e com a codeína.
Comparing it against acetaminophen with codeine.
Codeína?
Codeine?
Pode ser apenas acetaminofeno com codeína.
This may be acetaminophen with codeine.
Negativo para codeína.
Negative for codeine.
O nosso velho amigo Sr. Codeine.
That's our old friend Mr. Codeine.
Ela toma Tryptizol, e codeína para a artrite.
She's on Elavil, and codeine for arthritis.
Encontrei frascos vazios de Tryptizol, de codeína e de lorazepam.
I found empty bottles of Elavil, codeine and lorazepam.
A maravilhosa codeína!
- Nice codeine.
Mantém a dose de codeína... até quinta-feira... e dá-lhe o antibiótico.
Continue administering Codeine... only until Thursday... and then give him antibiotics.
É porra de codeína.
It's cough syrup! Fucking Codeine. How bad are you strung out?
Spec achou xarope de tosse codeína baseado no sangue dela, e níveis de rastro de nicotina.
Spec found codeine-based cough syrup in her blood, and trace levels of nicotine.
- É uma mistura de speed e codeína.
Ah, it's a mixture of speed and codeine.
Tem cigarro aí?
Do you have any percs? Vicodin? Anything with codeine?
Acho que era Viklon, não me lembro bem do nome.
I think one was vicodin and maybe codeine.
A codeína tem de fazer efeito.
Give the codeine a little time to work.
Deram-me codeína durante 7 dias isto é a mesma coisa
I was on codeine for a full seven days. This is kinda the same.
Ele está em minha casa a tentar-se redimir.
He's staying at my place trying to wean himself off the meth and the codeine and whatnot.
Eles têem-te mantido escondido em segredo por um bom tempo.
They've been keeping you on carrots and codeine for a long time now.
Hidrocodona, codeína, meperidina... Tem todos os nomes e nacionalidades imagináveis.
Vicodin, codeine, Demerol made out to every imaginable name and nationality -
Tem Benzedrina, Morfina, Codeína, Cocaína, GHB, Talwin.
She's got Benzedrine, morphine, codeine, cocaine, GHB, Talwin.
Vou dar-lhe acetaminofeno com codeína.
I'm going to get you some acetaminophen with codeine.
Pode dizer adeus aos analgésicos.
You can kiss that codeine good-bye.
Estava a chatear-me, por isso reforcei o chá de equinácia com codeína.
He was bugging me, so I spiked his echinacea tea with codeine.
Compro-te um xarope com codeína lá em baixo.
Pharmacy downstairs. I'll get cough syrup with codeine.
- É viciado em codeína.
- He's addicted to codeine.
Tylenol. Com codeína.
Tylenol... with codeine.
"Aqui tem um frasco de Codine".
No " Here's a bottle of Codeine
Preciso de minha Codeína.
- I need my codeine.
Podemos comprar aqui Codein sem receita, não é? - Não!
- We can get codeine over the counter?
Claro, os barões da droga bastante avarentos podem ter um lucro maior ao misturarem o material com codeína e cafeína ou qualquer coisa que estivesse mais à mão.
Of course, the really greedy drug barons could make even more profit by cutting the good stuff with codeine or caffeine or anything else handy.
Minha velha e amiga codeína.
Ooh. My old friend codeine.
Porque tomaste a minha codeína, então eu ingeri uma porrada do teu Viagra!
Because you took my codeine, so I took a bunch of your Viagra!
E estamos a fazê-lo, com codeína.
And we are... with codeine.
Xarope de Codeína.
Codeine cough syrup.
Isto tem codeína.
These pills have codeine in them?
Dezasseis comprimidos de alprazolam da minha casa de banho, doze comprimidos velhos de codeína do lavabo do corredor, dois ou três relaxadores musculares, uns soporíferos e um restinho de LSD de uma festa incrível de 1972.
Sixteen alprazolam tablets from my bathroom, 12 dusty codeine tablets from the hall bathroom, a couple of muscle relaxants, some sleeping pills, and a tiny bit of LSD leftover from a fabulous party in 1972.
- Ele é alérgico à Codeína.
- He's Allergic to Codeine.
- Ele é alérgico à Codeína.
- He's allergic to codeine.
Morfina, codeína..
Morphine, codeine..
Sol, vermute e codeína são as minhas únicas esperanças de cura.
sun, vermouth and codeine is my only hope for a cure.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]