Translate.vc / Portugais → Anglais / Cooley
Cooley traduction Anglais
164 traduction parallèle
Olá, Colley.
Hello, Cooley.
Colley!
Hey, Cooley!
Colley quero falar contigo.
Cooley, I want to talk to you!
Sim, sim, a história completa. Custou-me 450 dólares para sacá-la ao Colley.
It cost me $ 450 to tear it out of Cooley.
Sim, Tenente Cooley.
Yes. This is Lieutenant Cooley.
Sou o Tenente Cooler, da policia local.
Dr. Brulov, I'm Lieutenant Cooley of Central Station.
- Isto é para o Cooley quando chegar.
- This is for Cooley when he comes in.
Conhecem o tenente Cooley e o sargento Gillespie de Rochester?
You know Lieutenant Cooley and Sergeant Gillespie from Rochester?
Achamos que esta foto constitui prova, Dra. Cooley.
We feel that this photograph constitutes proof, Dr Cooley.
Dra. Cooley.
Dr Cooley.
Uma tal Dra. Cooley.
A Dr Cooley.
Elizabeth Cooley.
Elizabeth Cooley.
- Esta é a experiência da Dra. Cooley?
- Is this the Cooley experiment?
Diz que a Cooley está a utilizar equipamento letal.
He tells me Cooley is using pretty lethal equipment.
Crê-se de facto, que o bando organizado no roubo de camiões... é composta por pelo menos de dez homens.
Sheriff Cooley, the officer in charge of the investigation, is convinced the gang of truck hijackers consists of at least 10 men.
Uma coisa é certa, Cooley, tu percebes tudo muito depressa.
Yeah, one thing about you, Cooley, you catch on real quick.
Começa no três ou vai para a rua.
Damn it, Cooley. Do it on three, or go on the street.
Não queremos que as pessoas pareçam ter visto um fantasma.
We don't wanna scare the dickens out of people. Merry Christmas, Miss Cooley.
Feliz Natal, família Cooley!
Merry Christmas, Cooley family!
As visitas acabaram, Sra. Cooley.
Visiting hours are over, Mrs. Cooley.
Colley!
Cooley!
Este mundo está cheio de malucos, Cooley. Não te esqueças disso.
This world is chock-full of nuts, Cooley.
Bom dia, Sr. Cooley.
- Morning, Mr. Cooley. - And to you, madam.
Não, evidentemente que não, Sr. Cooley.
- Obviously, he's not, Mr. Cooley.
- Bom dia, Sr. Cooley.
- Thanks, Mr. Cooley.
Um comerciante de livros raros, Dennis Cooley. Ele é careca.
That rare book dealer, Dennis Cooley, is bald.
Talvez haja uma mulher num destes acampamentos. Mas com ela e o Cooley no mesmo lugar...
It's possible there could be a woman in some of these camps but with her and Cooley in the same place.
Se for o Cooley, as chances disto ser só coincidência diminuem rapidamente.
If that is Cooley... The odds of coincidence are dropping fast.
- SAS acaba de identificar Cooley.
- SAS made positive I.D. On Cooley.
- Vá dar uma volta, Mel Cooley.
- Take a walk, Mel Cooley!
- É o Mel Cooley.
- It's Mel Cooley.
Então, rapazes!
SHERIFF COOLEY : All right, boys!
Venham aqui pra fora!
SHERIFF COOLEY : Just come on out a-grabbin'air!
- Toquem fogo!
SHERIFF COOLEY : Light'er up!
Chega.
SHERIFF COOLEY : That's enough, sir. ( SCREAMS )
Isso não é do seu feitio.
Well, that hardly sounds like you. SHERIFF COOLEY :
Não temos tempo... e nem vontade de sermos bonzinhos com vocês!
SHERIFF COOLEY : We ain't got the time and nary inclination to gentle you boys any further!
Dr. Longmire, o Dr. Kelven, o Dr. Cooley.
Dr. Longmire, Dr. Kelven, Dr. Cooley.
Dr. Cooley.
Dr. Cooley.
A Dra. Helen Taussig o Dr. William Longmire o Dr. Denton Dooley Dr. Mel Harmel.
Dr. Helen Taussig... Dr. William Longmire... Dr. Denton Cooley...
Tenho a certeza de que a Sarah está satisfeita pelo negócio, mas a irmã Cooley precisa de uma bênção.
I am sure Sarah is thankful for the business, but Sister Cooley needed a blessing.
Amo-te, Jeanne Cooley.
I love you, Jeanne Cooley.
Jeanne Cooley ; como estão?
- Hi, I'm Jeanne Cooley. How are you? - Nice to meet you.
Guy Cooley ; como estão?
- Hi, Guy Cooley. How are you doing? - Hi.
já falaste disso a Mr Cooley?
Have you expressed them to Mr. Cooley?
não faças perder mais tempo a Mr Cooley.
Don't waste any more of Mr. Cooley's time.
Jeanne Cooley, como está?
How do you do? Jeanne Cooley.
- Cooley.
- Cooley.
?
- SHERIFF COOLEY :
Onde eles estão?
SHERIFF COOLEY : Where are they?
Está bem, Jake.
Listen, uh, this goes to Cooley Real Estate.