English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Cornélia

Cornélia traduction Anglais

153 traduction parallèle
Cornélia, as coisas dele.
Cornelia, he will need his things.
Helena com Menelau, as lindas Penélope e Cornélia.
Helen of Menelaus, faithful Penelope, Cornelia.
Para baixo, Cornélia.
Down, Bessie.
Cornélia - a parteira - e eu. E mais, só quem a deu à luz.
Cornelia the midwife and myself and no one else but the delivered empress.
- As minhas pérolas não, Cornélia.
No, Cornelia, not my pearls.
Conhece a minha filha Cornélia?
You know my daughter, Cornelia.
Cornélia, o seu marido era um bom romano.
Cornelia, your husband was a fine Roman.
Apresento-lhes a minha nova esposa : Cornélia.
All of you, this is my new wife, Cornelia.
Basta olhar para a Cornélia.
One only has to look at Cornelia.
Não foi para ai que a Cornélia Vanderbilt foi?
Didn't Cornelia Vanderbilt go there?
E nós enviamos você, minha boa Cornélia e Voltimand, ao velho rei da Noruega, como nossos embaixadores.
And we here dispatch you, good Cornelia, and Voltimand as our ambassadors to old Norway.
Bati o recorde da minha amiga, Cornelia... e como se zangou!
It beat the record held by my friend, Cornelia and was she mad!
Olá Cornelia, queridinha!
Hi Cornelia, sweetie!
Olá, Cornelia!
Hi, Cornelia!
Se tivesses falado em Cornelia Cronin, terias poupado um automóvel.
Well, you should have mentioned the name Cornelia Cronin to him. You would have saved yourself a Studebaker.
Mais do que foi para si calar com uma pensão a Cornelia Cronin, aliás conhecida por Corky.
No more difficult than it was for you to pension off Cornelia Cronin, her name was? Otherwise know as Corky.
Estamos na Avenida Cornelia, 87.
We're at 87 Cornelia Avenue.
Avda. Cornelia 87. Agora mesmo!
87 Cornelia Avenue.
Cornelia, trata do carro!
Cornelia, check the car.
- Também tenho o da Cornelia.
I got Cornelia's too.
- Olha, Cornelia!
Oh, look Cornelia.
- Cornelia!
Cornelia!
Cornelia.
Cornelia.
- Cornelia!
- Cornelia!
Cornelia!
Cornelia!
Não vá, Cornelia.
Don't leave, Cornelia.
Sabia que o pai da Cornelia foi praticamente arruinado pelo pai da Linnet e ela só sabe falar da beleza desta.
Did you know that Cornelia's father was pratically ruined by Linnet's old man and all she say is how beautiful she was.
Cornelia, anda cá, portaste-te mal com este jovem?
Cornelia, come here. Have you been behaving wrongly with this young man?
É a primeira vez... que ganho à Cornelia em algo e tu ajudaste-me.
This is the first time... I've ever beaten CorneIia at anything and you helped me do it.
Estás um bocado atrasada, Cornelia.
You're little late, CorneIia.
É uma festa de Cornelia.
It's Cornelia's party.
Ah, Cornelia.
Ah, Cornelia.
Estava a dizer à Cornelia, que actualmente Roma está cheia de pessoas porcas e eu culpo-o a si.
I was saying to Cornelia, Rome's overflowing with the unwashed these days and I blame you.
Cornelia realizou o seu grande desejo.
Cornelia achieved her greatest wish.
Blair Cornelia Waldorf, filha de Harold e de Eleanor Waldorf, acompanhada por Nathaniel Archibald. Planeia fazer parte da turma de 2013 de Yale.
blair cornelia waldorf, daughter of harold and eleanor waldorf, escorted by nathaniel archibald, plans to be a member of yale's class of 2013.
Na sua tentativa de fazer uma acusação, você fez uma caricatura tonta e desajeitada que toda a gente esquecerá, ou deixará de entender.
Both called Cornelia. But they died. - I expect they're in heaven.
Eu tinha duas filhas, ambas chamadas Cornelia mas morreram.
If my prick was not in her cunt, it was in her arse, her mouth.
Cornelia?
Cornelia?
Cornelia, aqui Cinderela.
Cornelia, this is Cinderella.
Aqui, Cornelia.
This is Cornelia.
Por acaso existe a possibilidade que alguém, talvez Cornelia, chame os meus pais para lhes dizer que eu estou bem?
Is it possible for someone, maybe Cornelia to call my parents to tell them that I'm alright?
Cornelia a Cinderela.
Cornelia to Cinderella.
Aqui Cornelia.
This is Cornelia.
Cinderela a Cornelia : estou no centro da povoação.
Cinderella to Cornelia, I am in the center of town.
Cornelia a Cinderela : dois homens das Falanges estão a ir para aí.
Cornelia to Cinderella. Two phalangists are coming your way.
Cinderela, aqui Cornelia.
Cinderella, it's Cornelia.
Cornelia, tenho um problema com o teu falangista.
Cornelia, I have a problem with your phalangist.
Um tenente... ou um capitão... O capitão da Cornelia... aquele que faz as missões suicidas.
A lieutenant, a captain..... that fucking Cornelia, who sends people on suicide missions?
Aqui Cornelia.
Copy that Tell your driver that his mother got the message. This is Cornelia.
A Sevillia, a Cornelia, a Laelia...
Servillia, Cornelia, Laelia..
Estive a pensar muito no nome Cornelia.
I've been thinking a lot about the name Cornelia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]