Translate.vc / Portugais → Anglais / Crewe
Crewe traduction Anglais
185 traduction parallèle
- Senhor Crue.
- Mr. Crewe!
- Já lhe disse que se chamava senhor Crue.
- No! Crewe, I tell you!
- Mudamos de comboio em Crewe?
- Change at Crewe, don't we? - Can do.
Estação Crewe.
This is Crewe. Crewe Station.
Se não fosse o incidente do chá, o Sargento seria mais brando?
If there hadn't been this trouble at Crewe, you think Sergeant Fletcher might have been easier on you?
Se calhar, está a culpar o Sargento por estar a fazer o seu trabalho?
Do you think that because of the trouble at Crewe, you're blaming Sergeant Fletcher for doing his job?
Estação Crewe.
Crewe Station. Crewe. Jim!
Navegar, Lalaha, New Jersey, Port Said e Crewe.
Sail away, Lalaha, New Jersey, Port Said and Crewe.
Sabes que os criados não estão, Crewe.
You know the help is off, Crewe.
Anda lá, Crewe.
Come on, Crewe.
Sr. Director, o capitão Knauer está cá com o recluso Crewe.
Warden, Captain Knauer's here with inmate Crewe.
Paul Crewe.
Paul Crewe.
O Crewe "Demolidor".
The Wrecking Crewe.
Sr. Crewe, que acha do futebol semiprofissional?
Mister Crewe, what do you think of semi-pro ball?
Capitão, que acha da ideia de o Sr. Crewe dar uma vista de olhos, e dar-nos o benefício do seu inestimável conhecimento?
Captain, what do you say to Mister Crewe here looking in, giving us the benefit of his invaluable knowledge?
Ninguém lhe pediu para jogar, Sr. Crewe.
Nobody's asked you to play, Mister Crewe.
Sr. Crewe, não me envergonho de dizer que puxei muitos cordelinhos para que viesse para cá.
Mister Crewe, I don't mind saying, I pulled a lot of strings to get you down here.
Crewe!
Crewe!
Decidi, Sr. Crewe, que vai organizar uma equipa para mim.
I've decided, Mister Crewe, that you're going to put one together for me.
Sr. Crewe, como o velho Sr. Sam costumava dizer,
Mister Crewe, as old Mister Sam used to say,
Para mim, você é como um livro aberto, Sr. Crewe.
I read you like a book, Mister Crewe.
Arranje-nos um jogo, Sr. Crewe.
Give us a game, Mister Crewe.
- Chamo-me Paul Crewe.
- I'm Paul Crewe.
- Índio, apresento-te o Paul Crewe. - Olá.
- Indian, this is Paul Crewe.
Além do Crewe, o único que tem algum jeito é o Granville.
Outside of Crewe, the only one who looks like anything is Granville.
Bem, Sr. Crewe, parece que temos acordo.
Well, Mister Crewe. We've come to terms.
Nada posso fazer por ti, o Crewe foi ao director.
There's nothing I can do for you, Crewe got to the warden.
Podes agradecer ao Crewe.
You've got Crewe to thank for that.
Paul "Demolidor" Crewe.
Paul "Wrecking" Crewe.
A bola volta para Crewe, que espera para passar...
Ball goes back to Crewe, he's waiting to pass...
Crewe!
Hey, Crewe!
Sr. Crewe, pode ficar nesta instituição até à velhice, ou até morrer, o que quer que chegue primeiro. Prometo.
Mister Crewe, you could be in this institution until you're old and grey, or until you're dead, whichever's first, I can promise you that.
O Sr. Crewe fará o mesmo.
Mister Crewe will do the same.
Estou pronto.
I'm open. Crewe!
Crewe tem estado mal nas últimasjogadas.
Crewe has been poor in this last series of plays.
O último passe n = ao foi um passe de Paul Crewe.
That last pass wasjust not a Paul Crewe pass.
Paul Crewe procura o passe.
Paul Crewe looking to pass.
Paul Crewe vai retirar-se do jogo.
Paul Crewe is taking himself out of the ball game.
Paul Crewe coxeia bastante.
Paul Crewe is limping badly.
Paul Crewe poderá n = ao voltar ao campo.
We may have seen the last of Paul Crewe for today.
Traíste-nos, não traíste, Crewe?
Really sold us out, didn't you, Crewe?
Ele tem razão, Crewe.
He's right, Crewe.
Paul Crewe, o 22, vai voltar aojogo na equipa dos "Autómatos do Mal".
Paul Crewe, number 22, is going back into the game for the Mean Machine.
A bola passa para Crewe.
Ball goes to Crewe.
Crewe passa para o meio...
Crewe goes up the middle...
Crewe procura um receptor.
Crewe's looking for a receiver.
A bola volta para Crewe, ele espera para fazer o passe É Bogdanski.
Ball goes back to Crewe, he's waiting to pass by Bogdanski. Bogdanski hit Nate Scarboro a cheap shot.
Avançar!
Crewe hands off to number 30 23 yards. Hut!
Os passageiros em trânsito para Liverpool,
Crewe.
Estação Crewe.
This is Crewe.
Senhor Crewe.
Mister Crewe.