English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Crisp

Crisp traduction Anglais

536 traduction parallèle
O fogo vai apanhá-los.
The fire will burn them to a crisp.
Lá estava ela, com uma blusa de renda lavada e engomada.
There she was in a nice, clean, crisp, lacy blouse.
Digo-lhes o que vou fazer vou colocar aqui três belas notas de $ 1.
I tell you what I'm going to do I'm going to put down three nice, new, crisp $ 1 bills.
Nem a mãe o conheceria, está torrado.
- He's as crisp as bacon.
Em uma gaveta no necrotério. Torrado.
On a slab in the morgue, burned to a crisp.
És enrugado como uma alface, não és?
Crisp as a lettuce, aren't you?
Tenho bolinhos quentinhos à espera bacon frito, bolos quentes. bife. batatas. café fresco.
I got hot muffins waiting... crisp bacon, hotcakes, steak, fryer potatoes... fresh-ground coffee.
Seis notas novinhas de cem dólares.
Six nice clean, crisp $ 100 notes.
Não quero ainda cantar vitória, mas já ouço o tilintar das £ 20,000.
I don't wish to crow, gentlemen, but I feel the crisp crackle of £ 20,000.
Mas se vocês pensam que isso é mau, deviam provar esta tosta, negra que nem um carvão.
But if you thought that was bad, you should've tasted this toast, burnt to a crisp.
Por instantes pensei que já estaria feito em cinzas.
I'd have thought it would've been burned to a crisp by now.
Deve haver corrente suficiente na linha para torrar essa coisa.
There should be enough juice in that line to burn the thing to a crisp.
Os ovos bem passados, o bacon estaladiço.
The eggs dry, the bacon crisp.
Se o cozinhar rangente Ou o ferve bem
If you cook crisp Or boil it
Torrada de pão integral.
Rye toast, crisp.
- Está todo queimado.
He's burned to a crisp.
Não vou esperar.
I'm not gonna wait and watch the world burn to a crisp.
Póneis de cor creme E tortas de maçã crocante
Cream-colored ponies And crisp apple strudels
Póneis de cor creme E torta de maçã crocante
Cream-colored ponies And crisp apple strudels
Carbonizado.
Burned to a crisp.
Encontrámo-los cauterizados.
We found them seared to a crisp.
Uma última vez e, desta vez, quero uma dicção impecável.
- Sorry, Jenny. One last time and this time I want crisp diction.
Ajuda desde que... o diálogo seja interessante e hermético.
It helps as long as the. uh... As long as the dialogue is crisp. you know. and cryptic.
O calor, a união, o amor que dava para sentir nessa unidade familiar, com Donald Crisp...
the way he filmed it and the warmth and the togetherness and the love you felt and the whole family unit with Donald Crisp...
Algum lindamente contado em gordinhos maços de cem, notas de cinco delicadas, enfiadas em carteiras inchadas, cheques novos, limpos e estaladiços, peças de cunhagens de cobre no fundo de bolsos de calças.
Some of it neatly counted into fat little hundreds Delicate fivers stuffed into bulging wallets Nice, crisp, clean checks
A bolsa esteve agitada no início do dia, com transacções animadas.
Trading was crisp at the start of the day With some brisk business on the floor.
Concentre-se em pacotes gordos de notas, 170.000 delas, em dinheiro livre de impostos.
Concentrate instead on thick bundles of crisp pound notes, 1 70,000 of them in cash, tax free.
A vida recomeça com o frescor do outono.
Life starts again when things get crisp in the fall.
Pegaremos fogo ou passaremos para o nosso próprio universo.
We'll burn to a crisp or escape into our own universe.
Queria dois bem simples, bacon, tostado, e a cavalo.
I'd sure like two over easy, some bacon crisp and a short stack.
As transferências da Baku Oil e a fusão da Corn Crisp - Chew Chew.
Baku oil transfers, and the Corn Crisp Choo-choo merger.
Sim, muito fresco e muito limpo.
Yeah, very crisp and very clean.
Uma batata, Alice?
- Crisp, Alice?
- Uma batata, Kitty?
- Would you like a crisp?
Mais uma batata?
Anyone care for another crisp?
O seu rosto foi em tempos nítido e perfeitamente desenhado, como esta pata onde estou situado.
That face was once crisp and cleanly rendered like this paw I am standing on.
Quando comecei, as coisas eram mais simples.
When I started out, things were all in crisp black and white.
Vais queimá-lo até esturricar.
You're gonna burn him to a crisp.
Até te devolveu o corpo do Crisp, o irmão que ele amava. Apenas falta o coração. Ele comeu-o.
Brotherly love only the hearts missing He ate it
Acho que o Ogre nos fez um favor ao dizer que Crisp era um espião.
The way I see it Ogre did us a favor by tellin'us Chris was a spy
Vendeste o aparelho ao Crisp?
You sell that gizmo to Chris?
Primeiro o Crisp e agora a Sandy e o Speedy.
First Chris then Sandy and Speedy
Vai haver cinco notas de cem dólares para cada um de vocês.
There's going to be five crisp $ 100 bills for each of you. All right?
A brisa, o cheiro do vento matinal.
The crisp, clear smell of the dawn.
Estaladiço.
It's so crisp.
- Claro que está estaladiço!
- Of course it's crisp!
Tudo o que restava delas foi queimado.
Every last one of them burned to a crisp.
Ficaram em carvão nas camas.
Burnt them to a crisp in their beds.
Sim, talvez tenhas razão, mas eu posso ser queimado e encaracolado em 30 segundos.
Yeah, maybe, you're right, but I can be burned to a crisp in 30 seconds.
Em notas novas, limpas e estaladiças, na minha carteira, às 7 : 00 da manhã.
New bills, crisp and clean, in my wallet by 7 : 00 a.m.
Tudo bem, tudo bem.
I want three eggs with crisp bacon, and hot porridge with cream, and grits...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]