English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Danvers

Danvers traduction Anglais

539 traduction parallèle
A Sra. Danvers é a governanta. Deixe com ela.
Mrs. Danvers is the housekeeper.
Ordens da Sra. Danvers, senhor.
Mrs. Danvers'orders, sir.
Esta é a Sra. Danvers.
This is Mrs. Danvers.
Boa noite, Sra. Danvers.
Oh. - Good evening, Mrs. Danvers.
Sra. Danvers, espero que sejamos amigas.
Mrs. Danvers, I do hope we'll be friends.
Queria falar comigo, Sra. Danvers?
Did you want to see me, Mrs. Danvers?
Obrigada, Sra. Danvers.
Thank you, Mrs. Danvers.
Devo dizer que a velha Danvers deixa a casa parecer agradável.
I must say old Danvers keeps the house looking lovely.
E como está com a Sra. Danvers?
And how do you get along with Mrs. Danvers?
Não quis dizer nada contra a Sra. Danvers.
I didn't mean to say anything against Mrs. Danvers.
Está a haver um pequeno desentendimento entre ele e a Sra. Denvers.
There's been a slight unpleasantness between him and Mrs. Danvers. Oh, dear.
O que foi? Parece que a Sra. Danvers acusou Robert... de roubar um valioso ornamento da sala matinal.
It appears that Mrs. Danvers has accused Robert of stealing a valuable ornament from the morning room.
Diga-lhe para investigar, tenho certeza de que não foi o Robert.
Well, tell Mrs. Danvers to get to the bottom of it somehow. - Tell her I'm sure it wasn't Robert.
Terá que explicar a ele e a Sra. Denvers.
You'll have to explain to him and Mrs. Danvers. Oh, no, Maxim. You do it.
Foi tudo um engano Sra. Danvers.
It's all a mistake, Mrs. Danvers.
Parece que a Sra. de Winter ficou nervosa... Iria encarcerá-la, não é, Sra. Denvers?
Well, it looks as though Mrs. De Winter was afraid you were going to put her in prison, doesn't it, Mrs. Danvers?
A Sra. Danvers deve estar furiosa comigo.
- Mrs. Danvers must be furious with me.
Não esperava vê-la, Sra. Danvers.
I didn't expect to see you, Mrs. Danvers.
Diga a Sra. Danvers que quero vê-la imediatamente.
Tell Mrs. Danvers I wish to see her immediately.
Sim, Sra. Danvers.
Yes, Mrs. Danvers.
Sra. Danvers, não pretendo comentar com o Sr. de Winter a visita do Sr. Favel.
Mrs. Danvers, I intend to say nothing to Mr. De Winter about Mr. Favell's visit.
Seria melhor pedir ajuda da Sra. Danvers, não acha?
You'd better get Mrs. Danvers to help you out, won't you? No, no.
Não. Não preciso que ela me ajude.
I don't need Mrs. Danvers to help me.
- Sim, Sra. Danvers.
- Yes, Mrs. Danvers, I did.
Bem, é uma idéia esplêndida.
Oh, well, that's a splendid idea, Mrs. Danvers.
Receio que as notícias tenham abalado a Sra. Danvers.
I'm afraid the news has been a great shock to Mrs. Danvers.
Colonel Julyan, Sra. Danvers.
Colonel Julyan, Mrs. Danvers.
Sra. Danvers, está se supondo que... a Sra. de Winter foi assassinada.
Mrs. Danvers, it has been suggested that Mrs. De Winter was deliberately murdered.
"Ross, Campbell, Steadall, Perrino, Danvers, Mathews"
Ross, Campbell, Steadall, Perrino, Danvers...
Pode ler aquele nome outra vez?
- Would you read that name again? Did you say Danvers?
Sim, Danvers, às três.
Yes. I have a Mrs. Danvers for 3 : 00.
A mulher que se fazia chamar Sra. Danvers estava seriamente doente.
The woman who called herself Mrs. Danvers was very seriously ill.
A Sra. Danvers. Ela ficou louca.
Mrs. Danvers, she's gone mad.
Esta é a Sra. Danvers.
[Maxim] This is Mrs. Danvers.
Boa noite, Sra. Danvers.
Oh, good evening, Mrs. Danvers.
Devo dizer que a velha Danvers deixa a casa parecer agradável.
[Beatrice] I must say, old Danvers keeps the house looking lovely.
Não quis dizer nada contra a Sra. Danvers.
I-I didn't mean to say anything against Mrs. Danvers.
Está a haver um pequeno desentendimento entre ele e a Sra. Denvers.
There's been a slight unpleasantness between him and Mrs. Danvers.
Parece que a Sra. Danvers acusou Robert... de roubar um valioso ornamento da sala matinal.
It appears Mrs. Danvers has accused Robert... of stealing a valuable ornament from the morning room.
Diga-lhe para investigar, tenho certeza de que não foi o Robert.
Well, tell Mrs. Danvers to get to the bottom of it somehow and I'm sure it wasn't Robert.
Terá que explicar a ele e a Sra. Denvers.
You'll have to explain to him and Mrs. Danvers.
Foi tudo um engano Sra. Danvers.
It was all a mistake, Mrs. Danvers.
Parece que a Sra. de Winter ficou nervosa... Iria encarcerá-la, não é, Sra. Denvers?
Well, it looks as though Mrs. de Winter were afraid... you were going to put her in prison, doesn't it, Mrs. Danvers?
A Sra. Danvers deve estar furiosa comigo.
Mrs. Danvers must be furious with me.
Esqueça a Sra. Denvers.
Oh, hang Mrs. Danvers.
O Sr. Jack pode vê-la.
[Mrs. Danvers] Come along, Mr.Jack, or someone may see you.
Não acho prudente ter vindo aqui, Sr. Jack.
[Mrs. Danvers] I don't think it's wise for you to come here, Mr.Jack.
Sra. Danvers, não pretendo comentar com o Sr. de Winter a visita do Sr. Favel.
Mrs. Danvers, I intend to say nothing to Mr. de Winter about Mr. Favell's visit.
Seria melhor pedir ajuda da Sra. Danvers, não acha? Não.
You'd better get Mrs. Danvers to help you, hadn't you?
Obrigado, Sra. Danvers.
Thank you, Mrs. Danvers.
Esqueça a Sra. Denvers.
- Hang Mrs. Danvers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]