English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Dated

Dated traduction Anglais

2,465 traduction parallèle
O Leonard faz-me lembrar um rapaz que conheci na universidade.
Well, you remind me of a boy I dated in college.
É mais do que alguém com quem tenhas andado.
Well, that's more than anybody else you've dated.
Namorámos um tempo, mas terminamos.
We dated for a while, but we broke up.
Na festa encontrei-me com o tipo que namorei quando vivia em Londres. e passámos a noite juntos... só a falar.
Blair, at the party, I ran into the guy that I dated when I was living in London, and we spent the whole night together... just talking.
Já te disse que namorei tipos como o Chuck a vida toda.
I told you I've dated guys like Chuck my whole life.
Namorou com Lorde Marcus enquanto ele dormia com a madrasta, e o Chuck Bass, já de si famoso, acabou por trocá-la por um hotel.
You dated lord Marcus while he was sleeping with his stepmother. Then you were traded by Chuck bass- - whose name precedes him- - for a hotel.
- Data da véspera do incêndio.
It's dated the day before the fire.
Toda a gente sai com um palhaço, e quando se chega ao fim do dia, trata-se duma velha e aborrecida história.
Everybody's dated a jerk, so at the end of the day, that is just an old, boring story.
E, então, estas últimas páginas estão escritas numa letra completamente diferente e datadas de há uma semana.
And then these last pages are written in a completely different hand, dated a week ago.
A Annie só saía com polícias.
Annie only dated cops.
Sabe o nome dos rapazes com que ela saía?
And do you know any of the names of the guys she dated?
Se ele usar uma foto do meu cu, é igual aos outros falhados com quem andei
If he uses a booty photo, He's just like the rest of the losers I've dated.
- Quando foi datada?
- When is it dated?
Não namoro há muito tempo.
I haven't dated in a long time.
É como se eles estivessem presos nos costumes do velho país, com as suas tradições antiquadas e restrições dietéticas obsoletas.
Tough stuff. They're stuck in the ways of the old country. Dated traditions obsolete dietary restrictions.
Esta miúda... é a miúda mais fixe com quem namorei... e já namorei com...
- So well. This girl is the coolest girl I've ever dated and I've dated almost... - Three.
Estive com outras pessoas, mas nenhuma como ela.
I dated other people, but none of them were her.
Pense em todas as mulheres com que podia ter saído.
Just think of all the women I could've dated.
Saído respeitosamente.
Respectfully dated.
Namoramos o mesmo fulano.
We dated the same guy.
Já andei com os três.
I dated all three of'em.
Uma vez, andei com um tipo e vi-o a carregar uma bolsa, uma bolsa rectangular com alça.
I dated this guy once and then I saw him carrying this bag this rectangular bag with a shoulder strap.
A serio, Mike, sei que és um tipo inteligente... mas só saíste com uma mulher, e era uma maluca de uma psicopata.
Seriously, Mike, you know, I know you're a smart guy... but you've dated one lady, and she was a frickin'psycho.
Fico feliz de não ter namorado com ninguém da nossa Secundária.
I'm so glad I never dated anyone who went to our high school.
Encontrámo-nos uma ou duas vezes, engravidaste, quiseste ter o filho porque estavas a ficar velha.
We dated casually once or twice, got pregnant, you wanted to keep the kid'cause you're old.
Nunca namoraste ninguém da tua altura.
- You have never... - He is too short for me, right? -... dated anyone near your height.
O Kurt é o mais simpático, o mais inteligente, o mais sensual, o mais encantador dos homens com quem andei.
Kurt is the nicest, smartest, hottest, most caring man I have ever dated.
Ela nunca namorou, Eu não me tinha importado tanto.
He could've dated her, I wouldn't have minded so much.
Conheço uma rapariga que namorou com ele. Encontrou revistas debaixo da cama com páginas coladas. E não era com cola.
I know a girl who dated him... magazines and found under the bed... with pages stuck together and it was glue.
Não percebo como namoraste com ele.
Do not understand how dated him.
Faz quase 5 anos que sai com a Sarah durante 4 meses.
Almost 12 years ago I dated Sarah for 4 months
Acho que tiveste muitas pretendentes. Isso parece-me estranho.
I guess I dated alot never seemed strange to me.
Estas datas são do passado, certo?
See, these dates in here they're dated in the past, right?
Tem a data de hoje.
It's dated today.
E com data de 14 de cada mês.
And they're all dated the 14th of every month.
Acreditas que a Penny organizou um encontro duplo?
Can you believe penny surprise double dated me?
Sei que és a minha chefe e tudo, mas nunca me esqueci que tu namoraste o meu irmão.
I know you're my boss and everything but I'll never forget that you dated my brother.
Andei com aquele turco, o Ahneed Jirnutz.
I dated that Turkish guy, Ahneed Jirnutz.
Acreditas que a Penny me surpreendeu com um encontro duplo?
Can you believe Penny surprise-double-dated me?
Sim, na verdade, o meu assistente disse que ela passou por cá mas sabe, Abby e Mateus não se encontram há semanas.
Yes, actually, my assistant said she did stop by, but you know, Abby and Matthew hadn't dated in weeks.
Então, falamos com todas dos encontros de Matthew?
So, have we talked to all the women Matthew dated?
Mal namorei quando andava a tirar o curso de medicina.
All right, I barely dated through med school.
Por que acabaste com as últimas três raparigas com que namoraste?
Why'd you break up with the last three girls you dated?
Foste o último homem com quem namorei.
You're the last man that I ever dated.
- Andei com miúdas universitárias.
I dated some sorority chicks back in the day. Of course you did.
Namorei com uma assassina em série, e consigo namorar com esta também.
I dated a serial killer.
Só estiveste com uma assassina em série uma noite, e ela matar-te-ia, se não lhe acertássemos com a televisão. Nós?
You only dated a serial killer for one night and she would have killed you if we hadn't knocked her out with the TV.
Eu andei com a Jillian só para te magoar.
I dated Jillian just to hurt you.
Acabei de ter visão de formatura com o meu ex-namorado, Scooby.
I just had graduation goggles with that guy Scooby I dated.
Namorei com os dois e nenhum de vocês é bom a pressionar ou sequer a encontrar o botão.
Guys, I dated you both, and neither of you is good at pressing or even finding the button.
De onde vem essa raiva toda?
We dated two months back. Real sweet girl.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]