Translate.vc / Portugais → Anglais / Davis
Davis traduction Anglais
4,476 traduction parallèle
Bom, o Davis deve tê-lo posto lá.
Well, Davis must've put it there.
Se matei o Ackerman, porque é que não crucifiquei o Davis em tribunal quando pude?
If I killed Ackerman, why didn't I crucify Davis in court when I had the chance, hmm?
O Davis guarda a identidade de todas as vítimas.
Davis kept the I.D.S of all his victims.
- Estás a ouvir-me, Davis?
- You hear me, Davis? - Oh, listen to you.
Davis?
Davis?
Davis, o quê...?
Davis, what...?
Onde é que estás, Davis?
Where are you, Davis? Huh?
Davis!
Davis!
- O Davis vai matar a minha mulher!
- Davis is going to kill my wife! - Stop!
Estava a pedir para fazer outra chamada, disse que alguém ia matar a mulher dele.
He was ranting about making another call, said someone was gonna kill his wife. Davis.
Major Davis, está a violar o seu plano de voo.
Major Davis, you are in violation of your flight plan.
Temos um frigorífico Sub-Zero com congelador, ambos com certificação energética e kosher, se forem o Sammy Davis Jr.
A Sub-Zero refrigerator and freezer. Both energy star and Kosher certified - if you're Sammy Davis Junior.
Vê bem, dois negros e nenhum deles sabe quem é o Sammy Davis Jr.
Look at this, two of them here and neither one of them knows who Sammy Davis Junior is.
Byron Davis, Chicago PD.
Byron Davis, Chicago PD.
Porque é que o Davis resolve todos os casos com cuecas?
Why does Davis solve all his cases with panties?
O meu nome é Carrie Davis.
My name's Carrie Davis.
- Entornei o maldito do meu café.
Just stop. DAVIS : I spilled my fucking coffee.
- Davis, tudo bem? - Grady!
- Davis, good?
Davis, deixa a esquerda comigo, põe-te lado a lado.
Davis, left with me, stay abreast.
Davis, cruza-o.
Davis, cross him.
Davis, ele está a posicionar-se!
Davis, he's lining up!
Querido senhor Davis...
" Dear mr.
Vimos informá-lo do falecimento do seu avô... você foi nomeado herdeiro da sua propiedade.
Davis, "we regret to inform you of your grandfather's passing. You have been named executor of his estate."
Então, o teu bisavô tirou mesmo estas era um fotógrafo dos mortos.
So, your great grandfather was actually wenton davis, the death portrait photographer?
- Brandon Davis. - Davis? Wenton Davis?
Davis... as in wenton davis?
Veja, estou a escrever um livro..... acerca do grandioso Wenton Davis.
You see, i am writing a book about the great wenton davis.
Estas são as fotografias originais dos mortos, do Wenton Davis, não são.
These are wenton davis original death portraits, aren't they?
Sou o detetive Calhoun, dos homicidios.
Detective calhoun from homicide. Mr. Davis, you live here?
Senhor Davis, você vive aqui? - Sim, há um tempo, oficial.
Yeah, i live here, officer.
- Detetive, senhor Davis.
"Detective," mr. Davis.
Senhor Davis...
Mr. Davis.
- Senhor Davis, conhece este homem?
Mr. Davis, do you know this man? No.
Senhor Davis...
Davis?
Sim, MMa., se me permite dizer que o Sr. Anderson e a esposa passaram por um revés familiar quando a filha de apenas 17 anos, completamente ás escondidas deles, engravidou do Sr. Reginald Davis, Jr.,
Yes, only Your Honor, if I can quickly tell you that Mr. Anderson and his wife went through a life-altering tragedy when their 17-year-old daughter, completely unbeknownst to them, became pregnant by Mr. Reginald Davis, Jr.,
Por acaso tem, Meritíssima, porque o senhor Davis nunca foi um pai presente, desde a noite em que ela nasceu.
Actually, it does, Your Honor, because it speaks loudly to the roots of Mr. Davis'track record as a father, starting from the night she was born.
Meritíssima, a nossa petição nada tem a ver com o Reggie Davis.
Your Honor, our petition has nothing to do with Reggie Davis.
Vamos lá e vamos lembrar à Juíza quem é o Reggie Davis.
We're gonna go in there and we're gonna remind this judge who Reggie Davis is.
Sr. Davis, quando foi a última vez que viu a sua filha?
Mr. Davis, when was the last time you saw your daughter?
Sr. Davis, só para que o tribunal entenda, você tem registos criminais é verdade?
Mr. Davis, just so the court has it straight, you do have a criminal record, is that correct?
Sr. Davis, a certa altura, fumava crack todos os dias.
Mr. Davis, at one point, you were smoking crack every day.
mma., pensamos em adiar a pausa de almoço para agora antes que o advogado recolha o depoimento do Sr. Davis?
Your Honor, we were wondering if we could break early for lunch now before counsel takes its testimony from Mr. Davis?
mma., vendo como o advogado do Sr. Davis tem sido meticuloso, apenas temos um par de questões.
Uh, Your Honor, seeing as how thorough Mr. Davis'lawyer has been, we only have a couple of questions.
Sr. Davis, você tem o 10º ano de escolaridade.
Mr. Davis, you have a tenth grade high school education.
Prossiga, Sr. Davis, Soletre o nome da sua filha.
Go ahead, Mr. Davis, spell your daughter's name.
Quando é que conheceu o Reginald Davis Jr. pela primeira vez?
And when was the first time you met Reginald Davis Jr.?
Por que motivo não conheceram o Sr. Davis até a bebé ter dois anos, se a vossa filha namorava com ele?
Why is it you didn't meet Mr. Davis until the baby was two years old, if your daughter had been dating him?
Então, ouçamos primeiro o Sr. Davis.
So, uh, let's first hear from Mr. Davis.
Então Sr. Davis, tem certeza que é isto que quer?
So Mr. Davis, are you sure that this is what you want?
Reparei que já não trabalhas com o Teller e Davis.
Oh, I saw that you're not with Teller Davis On the sign-in sheet.
- Alguém que eu conheça?
Brandon davis?
Há alguma coisa que me queira dizer, senhor Davis?
Is there something you want to tell me, mr. Davis?