Translate.vc / Portugais → Anglais / Diapers
Diapers traduction Anglais
975 traduction parallèle
Conheço-a desde que lhe pus as primeiras fraldas.
I knows you since I put diapers on you.
Ainda tu andavas de fraldas, já eu assaltava diligências.
I was holding up stagecoaches before you got your diapers off.
Desde o tempo que as minhas fraldas precisavam ser trocadas, as mulheres já brigavam por mim.
My diapers needed changing, and already women were fighting for me.
Dê-lhes uma prenda por terem largado as fraldas.
You kiss them for shedding their diapers.
Você não me pode enganar.A ligadura no dedo do seu pé, é uma fralda dela.
You can't fool me. The stump of your big toe is in one of her diapers.
Mude-lhe as fraldas, fique de noite acordado com ele.
You wash his diapers, you stay up nights with him.
Eu já me precavia com o vento ainda tu usavas fraldas.
'I was watching for wind shear when you were still wearing diapers.'
- Precisas dumas fraldas, Pai?
- Who needs the diapers now, Dad?
Sabe você quantas fraldas fazem falta então?
You know how many diapers you'II need?
Mas em fraldas te rasguei assim que os meninos iluminei.
Then my many kids were born And for diapers I got you torn.
Não cheira bem, este aqui.
Now we need diapers.
"Vamos ter um filho num apartamento minúsculo e sem elevador e estender fraldas na janela".
In a five-floor walkup we can barely move in. I'd change diapers on the windowsill.
Um berço no quarto, fraldas penduradas...
A playpen in the bedroom, diapers on the towel rack....
Nem sequer tenho fraldas.
I don't even have diapers.
A senhora está à espera da entrega de fraldas, leite, jornal ou qualquer coisa?
Ma'am, are you expecting a delivery of diapers, milk, or newspapers, anything like that? No.
Fraldas para o meu bebé?
What? Is this for my baby? Diapers.
Bem, encomende as fraldas.
Well, order the diapers.
Eu disse-te para usares algum produto.
I told you to use cloth diapers.
Deixava-o três e quatro dias seguidos, numa casa minúscula sempre com a mesma fralda enquanto ela se vendia pelas ruas da capital da nação.
Leave him sitting three, four days at a time in a little one-room in the same pair of diapers while she sold her ass on the streets of the nation's capital.
Não se preocupe, Sra., pode suceder que seu bebê, perfeitamente são, suje as fraldas com certa frequencia, digamos cada três, cada dois... minutos.
Dont worry, lady, it could be that your baby, perfectly healthy, dirties the diapers with a certain frequency, shall we say every three, every two... minutes.
De como vestir os pijamas na linha de fogo.
Like how to put your diapers on in the front lines.
- Muda-lhe as fraldas.
- Change her diapers.
Veja como as fraldas são trocadas.
Look how diapers are changed.
Enrolou-me com toalhas molhadas e me pôs na janela aberta, assim eu sucumbiria e morreria de frio.
She wrapped me in wet diapers and put me in front of the open window. So I should get cold at the window and freeze to death
Preciso de falar contigo. Mal saiu das fraldas e já manda nisto.
Not even out of diapers, and she's running the show.
José, autorização... para molhares as fraldas quando quiseres.
José, permission granted to wet your diapers anytime, son.
Vão ser todos apanhados desprevenidos!
You will all be caught with your diapers down.
Eu bordei o nome dela em todas as fraldas.
I stitch "Olivia" on all the seat of her diapers.
Ele levou as fraldas quando ma tirou.
He took all the diapers when he took her.
Eu já cá andava, quando tu ainda mijavas nas fraldas.
I was holding my mud around here when you were peeing in your diapers.
E tu vê se mudas a fralda.
I'll change my teeth. You change your goddamn diapers.
- Mudam-te as fraldas?
- Change your diapers?
Aposto que inda há aqui algumas fraldas.
I bet there's even a few diapers in here.
Ahmad, traz umas fraldas.
Ahmad, bring me some diapers.
Cheira mal! Borrou-se todo.
- Whoo, what a smell, Boy dirtied his diapers.
Trouxe comida de bebé, fraldas. Trouxe daquelas de deitar fora. E um saquinho de balões.
Got some baby grub, baby wipes, got them diapers, them disposable kind.
Tive de ir a 3 lugares diferentes e comprar 4 tipos de leite... 2 tipos de fraldas, biberãos, toalhas, chupetas...
I had to go to three different places to buy four different kinds of formula... two different kinds of diapers, bottles, towels, nipples.
- Vá lá Michael, dá-me uma fralda.
- Aw, come on, Michael! Just get me one of the diapers!
Esta fralda é grande demais.
These diapers are way too big.
No depósito de lixo, por baixo das fraldas sujas.
In the garbage pail under the other dirty diapers.
Guardaste mais descartáveis?
And diapers? You pack extra Pampers?
Não tenho fraldas.
What do you want? I don't have any diapers.
Mando-te à loja para comprares umas coisas, e tu voltas com batatas fritas e cerveja, em vez de talco e fraldas.
I send you to the store for a few necessities, and you come back with chips and beer instead of talcum powder and diapers.
Ele podia entrar para a Dalton Air. Ser milionário quando deixasse as fraldas.
He could buy a partnership in Dalton Air, be a millionaire by the time he's out of diapers.
Mande comprar umas fraldas.
Would you send out for some diapers, please?
Arranje as fraldas, alfinetes e pó de talco.
Just get the diapers and the safety pins. And some baby powder.
Ontem, estavas de fraldas, E agora estás-te a formar no colégio.
Yesterday, you were in diapers, and now you're graduating junior high.
Eu digo-te, Valiant, esta coisa cheira pior que as fraldas de ontem.
I tell ya, Valiant, the whole thing stinks like yesterday's diapers.
O Willie vai andar a trocar fraldas.
Willie'll be changing its diapers,
Excedi o limite esta manhã com fraldas biodegradáveis.
I exceeded the limit this morning buying biodegradable diapers.
É melhor usares fraldas.
You better wear diapers!