English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Diss

Diss traduction Anglais

112 traduction parallèle
Não me esquecerei diss, embora não saiba porquê.
I'll remember that, Although i don't know why.
Não me insultes.
Don't diss me.
Meu, vai começar o Festival das Bocas Foleiras de 1991.
Man, it's about to be Diss-fest'91 around here.
O verbo é "pôr".
The word is "diss."
Quero lá saber se é dar, pôr, ou o que for.
I don't care whether it's diss, dat, or the other thing.
isto é o que é ser um Duque... cuidando dos seus... e não deixar que ninguém... ninguém... insulte os Duques.
This is what deucing's all about- - taking care of your own... and let nobody... nobody... diss Deuce.
Não lhe faltes ao respeito.
- Don't diss Jimi. - You just learned that word.
Ele não quer desrespeitar o amigo, certo, mas quer saber quanto tempo deve esperar... até se aproximar da miúda, se é que me entendes.
Now he don't want to diss his boy or nothing like that, right... but he wants to know how long is a good time to wait... before he raids this squaw's village, if you know what I'm saying.
Vocês sabem que eu não desrespeitava o Rodney.
Yo, y'all. I know you niggers know I wouldn't diss Rodney.
Não insultes a minha irmã, caralho!
Don't diss my sis', butthead!
Tem ai Pich'desta?
You happen to have diss digg?
É só curiosidade, tem cá Pich'desta?
Diss digg. I'm curious, do you have it?
Que é Pich'desta?
What is "diss digg"?
- Pich'desta!
Diss digg.
Pich'desta!
Diss digg here.
Pich'desta!
Diss digg.
Pela ultima vez, tem Pich'desta?
A'ight, one last time. Do you have diss digg?
Falavas dum recorde qualquer que tinha um asterisco... Diss...
You were talking about some record that had an asterisk next to it....
Tens de ganhar o direito de criticar alguém nesta equipa.
You gotta earn the right to diss somebody on this team.
Ouve, com todo o respeito, eu tenho 3 irmãs. E nada como um bom charro para as acalmar.
Hey, diss me or whatever, but I got three sisters and nothing quite takes the edge off like a good toke.
Foi mal!
Diss.
O que é que tu pensas que um gajo pode fazer contra pessoas que desgostam do Soso McGure Griffy?
How do you think that motherfucker would do against people who diss like Soso McGuire Griffy?
Bem, eu não estava certa, o médico diss-me gravida
Well, I was right, the doctor said pregnant
Estão é fartos de ouvir os políticos menosprezar as políticas partidárias para ganharem votos.
They're tired of hearing politicians diss partisan politics to get a gig.
- Uh, eu diss.... eu disse humanos?
Did I say man-cub?
"Diss" : desrespeitar, embaraçar. "
"Dis : To disrespect, to embarrass."
- Não gozemos a lista.
- Let's not diss it.
Vamos jogar estes corpos de plástico fora de uma vez por todas e... seremos o casal mais quente de Hollywood.
We'll diss these plastic bodies once and for all... and we'll be Hollywood's hottest couple!
Pai, não fales mal da prisão.
- Dad, don't be dissing jail. Seriously, don't fucking diss jail.
Se a tua mãe quer festa, leva também
If moms want static I'll diss her, too
Queres chegar ali e desrespeitar-me no meu bairro?
You wanna go out there and diss me in my own hood?
Tenho uma coisa impossível para fazer apareço com uma única solução e tu fazes pouco caso dela.
I have an impossible task to do and I come up with one possible solution, and you diss my solution.
Nunca mais insultes o meu bairro.
Don't you ever diss my hood.
Não me provoques!
You won't diss me!
Respeita um empregado dos serviços públicos.
Don't diss a public servant.
Respeita o pobre!
Don't diss the poor!
Não é uma afronta.
This... this is not a diss.
Mas chegaram cinco homens de azul. Perguntaram se os lenços vermelhos significavam que éramos dos Bloods e os íamos insultar.
But then 5 men in blue approached and asked if the red scarves meant that we were sent by the bloods to diss them.
Depois diss eu estive com a minha nova namorada, Angela.
After that I was with my new girlfriend, Angela.
Sim, mas não o quero fazer em casa deles.
No doubt, but I don't wanna diss them in front of their home crowd.
Nunca vi ninguém falar assim com ele.
I've never seen anyone diss him like that
Outros rappers não me respeitam, Dizem que estas rimas não prestam
# Other rappers diss me # # They say my rhymes are sissy #
Podemos ignorarnos completamente se for "O verdadeiro". Ou se for alguém absurdamente bom.
Oh, we could totally diss each other if it's the one, or if it's someone like preposterously hot.
Vais dizer mal da Samantha agora?
You're gonna diss Samantha to me now?
Bem metida, meu.
Nice diss, man.
Primeiro de tudo, não te deixei.
Okay, first of all, I didn't diss you.
Eles diss... Disseram que eu era parecido com o Fadawi.
They said I looked like Fadawi.
DISS.
Diss.
Pensei em Gazmán, o chefe da DISS.
I also had Gazmán in mind, the boss of Diss.
DISS.
DISS.
DISS, não acredito.
DISS, I don't believe it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]