English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Doctore

Doctore traduction Anglais

85 traduction parallèle
"Isto deve distrair o doutor..."
"This uscatã ca IASCA, doctore..."
"Olá, doutor, sou gay, tenho uma relação e estou preocupado por poder contrair o VIH."
"Buna ziua doctore, sunt homo, i am the relaþie of mi-nu sound and teamâ iau AIDS."
Peço desculpa, Doctore.
Apologies, Doctore.
Como prevaleceremos contra o Theokoles, se nem conseguimos superar o Doctore?
How are we to fare against Theokoles, when we cannot even best Doctore?
Terra sagrada, Doctore... banhada com lágrimas de sangue.
Holy ground, Doctor. Bathed in tears blood.
- Faz par com o Spartacus. - Sim, Doctore.
Make-double with Spartacus.
A minha concentração está no sangue e na batalha, Doctore.
My focus is on blood and battle, Doctore.
Da próxima vez que irritares o Doctore, a minha língua será igual.
Next time you vex Doctore, you'll find my tongue of a similar fashion.
E quem irá desafiar-me, Doctore?
And who will challenge me, Doctore?
Ouvi Batiatus e o Doctore a conferenciar.
I overheard Batiatus and Doctore in conference.
Desafias o Doctore, conspiras para afastares o Gnaeus e enfrentares o Crixus na arena.
Defying Doctore, maneuvering to usurp Gnaeus to face Crixus in the arena.
Uma palavra, Doctore.
A word, doctore.
Solo sagrado, Doctore.
Sacred ground, Doctore!
Doctore, a nossa convidada quer avaliar a virtude dos recrutas.
Doctore! Our honored guest wishes to access the recruits'virtues.
Quando o Doctore foi ferido pelo Theokoles, foi necessário tanto tempo para se curar?
When Doctore suffered wounds from Theokoles... Did they require equal time in the healing?
Já temos um Doctore.
We already have a Doctore.
Não escapa nada ao Doctore.
Doctore's gaze misses nothing.
Doctore, o Crixus propõe uma demonstração para benefício dos recrutas.
Doctore, Crixus offers a demonstration, to the benefit of the recruits!
- Você falou com Doctore, depois que foi dito que Barca comprou sua liberdade.
You spoke with Doctore, after it was said Barca secured his freedom.
Doctore.
Doctore.
Doctore. Bom, deita cá para fora esses pensamentos amargos para que possamos adoçá-los.
Doctore, well spill sour thoughts, and hear them sweetened.
O Doctore é um homem respeitável.
Doctore is an honorable man.
Por favor, Doctore.
Please, Doctore.
Os homens do Vettius vão liderar as lutas importantes. Tem gente suficiente para o ver a acariciar a picha. Não é caso para nos juntarmos à festa.
Tell Doctore to see Gannicus back to the Ludus and have him properly rewarded for his showing.
O dominus ordenou o regresso do Gannicus à ludus e a devida recompensa.
Doctore.
Pela minha. Dás o cu de boa vontade? Não.
Bound by pain and blood, together we toil beneath the cruel sting of Doctore's whip.
Cada vez mais pequenos.
Doctore.
E ainda não me respeitam como Doctore.
And do not yet give respect as Doctore.
Sim, Doctore.
Yes, Doctore.
Diz ao Doctore para levar o Gannicus de volta para a ludus e para lhe dar uma recompensa à altura da sua prestação.
Tell Doctore to see Gannicus back to the ludus. And have him properly rewarded for his showing.
Ligados por dor e sangue, juntos lutamos sob os cruéis estalidos do chicote do Doctore.
Bound by pain and blood, together we toil beneath the cruel sting of Doctore's whip.
Doctore!
Doctore!
O Doctore poderia responder melhor a essa pergunta.
The question is better put to Doctore.
- Obrigado, Doctore...
- Gratitude, Doctore...
Não, Doctore!
No, Doctore!
Mas sou o Doctore.
I am the Doctore.
Trata do Gannicus. E marca a porra dos sírios. E informa o Onomaeus de que vai ocupar a posição de Doctore.
See to Gannicus, brand the fucking Syrians, and inform Oenomaus that he is to assume mantle of Doctore.
Não, Doctore.
No, Doctore.
- Doctore...
- Doctore...
Doctore, já chega!
Doctore, stop!
Hoje revelei-lhe a intenção de te promover à posição de Doctore.
Earlier I revealed intent of raising you to the position of Doctore.
Não serás mais o meu doctore, assumirás a posição de lanista.
No longer shall you be my Doctore.
- Doctore...
Doctore...
Diz ao doctore para levar o Gannicus de volta para a ludus e para lhe dar uma recompensa à altura da sua prestação. Não podemos ficar para ver o resto do jogo?
Come then, let us see them filled with drink.
Doctore.
Now you want me, Capua.
Ligados por dor e sangue, juntos lutamos sob os cruéis estalidos do chicote do doctore.
Fucking Gaul.
O Gannicus é um idiota de merda, mas é capaz de matar.
Yes, Doctore.
O doctore poderia responder melhor a essa pergunta.
Eh, detail of no consequence.
Foste testemunha da ascensão e declínio de uma dúzia de campeões.
The question is better put to Doctore.
Doctore.
A simple figure of speech, not meant to be... good Tullius... if Batiatus does not wish to honor terms, he should remove himself with tail between legs.
Gannicus.
Doctore.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]