Translate.vc / Portugais → Anglais / Dod
Dod traduction Anglais
646 traduction parallèle
O que significa :
What dod you mean :
Se é uma Situaçäo 7, como ele disse, eles foram á paisana.
So the DOD won't even acknowledge it.
Ficheiros de pensões do DOD indicam a presente morada :
DOD pension files indicate current mailing as :
Há seis meses, o O'Brian apoderou-se de uns documentos roubados.
Six months ago, O'Brian got hold of some stolen DOD documents.
Comecem a procurar o comprador.
Contact the DOD surplus sales office.
- Vou... viu?
YOU DOD? UH, YOU DID?
Madame Edith, o Roni está morto como uma curcaça.
MADAME EDITH, RONNIE IS AS DOD AS A DOODOO.
Você devia estar merto.
YOU ARE SUPPISSED TO BE DOD.
- Quase exclusivos do DDM.
Used almost exclusively by DOD.
Departamento Do Mal, um bando local de hackers, conhecido por desligar o serviço do Saneamento Público durante dois dias.
Oh, DOD. Department of Doom. It's a... it's a local hackers gang best known for breaking into the Sanitation Department's computer and shutting down service for two days.
Qualquer um podia copiar o código dos DDM.
Any one of them could have copied the DOD's code.
Eu fui dos DDM, sei como eles são loucos.
I used to be DOD. I know how crazy these guys are.
- Talvez na CIA, NSA, DOD?
NSA, maybe. DOD?
Não, "ben dod".
No, ben dod.
Padrões D.O.D..
DOD standards.
Anthony Dod Mantle, tu eras um pecador e mereces ir para o Inferno.
Anthony Dod Mantle, you are a sinner, your place in hell.
Obrigado, poi.
Thanks, Dod.
Ligou-se através do satélite DOD.
He's uplinked through a DOD satellite.
Estamos a usar um satélite DOD de reconhecimento para a seguir.
We're using a DOD recon satellite to track it.
Trabalho para o Departamento da Defesa.
Working for the DOD.
Dirigi a secção de propaganda do Departamento de Defesa durante dez anos.
I ran the DOD's agitprop arm for a decade.
- Fomos informados pelo DoD que, antes do acidente do agente Mulder, terá sido contactada por um empregado deles.
- We've been informed by the DOD that prior to Agent Mulder's accident you may have been contacted by a DOD employee.
- O DoD vai detê-lo para interrogação.
- DOD is detaining you for questioning.
Isto está a ser dirigido pelo DoD?
Is this being run from DOD?
Isto é mais algum trabalhinho sujo que faz para o DoD?
Is this more dirty work you're doing for the DOD?
Vou responder à questão depois de nomear o responsável pela agente Scully, o homem que ordenou que o meu apartamento fosse vigiado pelo DoD, que eu quero ver perseguido pelos seus crimes, e que está sentado nesta sala.
I will answer that question after I name the man who is responsible for Agent Scully, the man who directed that my apartment be surveilled by the DOD, a man I want to see prosecuted for his crimes, who is sitting in this very room.
Por causa do trabalho dele, o Departamento da Defesa vai encerrar a antena no Nevada.
Because of his work, the DOD are shutting down their antenna array in Nevada.
Um satélite do DoD.
A DOD satellite.
Quer que acreditemos que o DoD quer matar-nos?
You want us to believe the DOD wants to kill you? - No.
- O DoD não tem satélites desses.
- There is no such DOD satellite.
O sistema está preparado para a prova do DOD antes do previsto.
The system's ready for a full DOD shakedown ahead of schedule.
Que vem listada como "veículo do DoD".
Which come back listed "DOD Motor Pool."
Aqui estão os registros de DOD dele.
Here are his DOD records.
- O gabinete de imprensa não confirma.
- The DOD press office isn't confirming.
Há pessoas, dentro e fora do Pentágono, que questionam se as classificações de C-4 não são uma manobra do DOD para ajudar os aliados republicanos a garantir mais dinheiro para a Defesa.
There are also some, inside and outside the Pentagon, who questioned whether the C-4 ratings might not be a maneuver on the part of the DOD to help Republican allies in Congress secure more defense money.
Temo-nos reunido com várias equipas do DOD, do NSC, da Câmara e do Senado.
We've been meeting with various senior staff on the DOD, NSC, and House and Senate Armed Services.
Quer que vá buscar o ficheiro do assédio sexual ao DOD?
Want me to get the file on sexual harassment in the DOD?
Se o Presidente quisesse mesmo mudar isso, não o punha aqui comigo e com mais dois funcionários do DOD.
If the president was serious about changing it he would not send you in here with me and two junior DOD staffers.
Vou ler isto de um relatório do Departamento da Defesa :
I'll read this from a DOD overview :
DOD d-base, encriptação de 128-bits.
DOD d-base, 128-bit encryption.
E eu tenho dois ensaios sobre armas sob análise do Ministério da Defesa.
And I've got two weapons briefs under security review by the DOD.
Aqui estão os registros de DOD dele.
- At least I care about other people. - You care about strangers anyway.
- À Defesa trazer-te à Sala de Crise cada vez que fazem um teste para tu poderes contar-me como é bom e eu dar dinheiro para o NMD.
- The DOD bringing you to the Situation Room every time they run a missile test so you can come tell me how great it works so I'II put money in the NMD.
Nove dos dez critérios fixados pela Defesa foram bem sucedidos neste teste.
Nine out of the 1 0 criteria that the DOD lays down for success in these tests were met.
- Ela que diga à Defesa.
- But have her pass it off to the DOD.
Para anunciar que renovámos o contrato no Qumar por mais dez anos.
The DOD will announce we've renewed our lease another 10 years in Qumar.
Bem, este é... o Blackbriar, um programa de comunicações associado ao Ministério da Defesa, que achamos ter grandes potencialidades.
Okay, this is Blackbriar. Blackbriar is a joint DOD communications program that we really feel has good traction to it.
O nome do falecido é Knowle Rohrer, antigo fuzileiro, ao serviço do DoD.
The deceased's name is Knowle Rohrer, former marine, last employed by the DOD.
Já não estou merto.
I AM DOD NO LONGER.
DOD.
DOD.
- Diz que trabalha para a DOD, certo?
You said you work for the DOD, right? - And?