English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Doin

Doin traduction Anglais

8,041 traduction parallèle
O que estás a fazer, mulher?
What you doin', woman?
Ela está a beber.
She doin'it.
Vejo-te a ti e ao Matthew, a seguir com as vossas vidas, a fazer o que lhes agrada.
I see you and Matthew, goin'about your life, doin'whatever you please.
Eu... Eu estava só a entrosar-me.
- I-I-I was just doin'a thang.
Não sei o que dizer, Sr. Trembley... Mas estamos a fazer os possíveis para encontrar o assassino.
I couldn't say, Mister Trembley, but we're doin'everything we can to find her killer.
O que estás a fazer aqui?
What are you doin'here?
Como vai?
How you doin'?
- Ele. Como estão, Agentes?
Hey, how ya doin', officers?
- O que estás a fazer?
What are you doin'?
O que estás a fazer?
What are you doin'?
- Como vais, querida?
How you doin', baby?
- Como vão? - Como vão?
How you doin'?
- Que tal? - Como estão?
How you doin'?
O que raios está a fazer aqui?
What the hell are you doin'in here?
- O que é que ele está a fazer?
- What's he doin'?
A fazer o quê?
Doin'what?
O que estás a fazer?
Whatcha doin'?
O que estás a fazer aqui em baixo?
What are you doin'down here?
Vai fazer vudu com as cabeças de peixe?
You doin'some kind of voodoo with them fish heads?
Como estás?
How ya doin'?
Como estamos por aqui, querido?
How we doin over here, hon?
O que é que estás a fazer?
Hey, what are you doin'?
O que é que estás a fazer ao meu telemóvel?
What are you doin with my phone?
Como estás esta noite?
How we all doin'tonight?
Como estás a ir?
How you doin'?
O que tu estavas a fazer era pessoal.
What you were doin was personal.
Olá, Mike, como é que estás?
Hey, Mike, how you doin'?
Como estás?
How you doin'?
Como estás?
How you doin', man?
Que fazes aqui?
What you doin'here?
- Como estás, Denise?
How you doin', Denise? All right.
Rocky, como estás?
Rocky, how you doin?
O Jack e eu comprámos umas cenas na rua.
So me and Jack, we've been doin'some street buys.
- O que fazem aqui?
What the hell you doin'here?
Como estás, companheiro?
Hey buddy, how ya doin?
Que fazes aqui?
What are you doin'here?
A Sério? Se odiasse tanto, não incomodaria, não é?
Well, if you hated it so much, you wouldn't be doin'it, would you?
- Estou atrasado, Alard.
Late for work, doin'.
Que raio é que estás a fazer?
What the hell you doin'?
Então o que é que fazes numa banda?
Then what you doin'in a band?
- O que faz aqui?
What are you doin'here?
Então está a fazer errado.
You're doin'it wrong, then.
O que é que vais fazer?
What the hell you doin'?
- Como vais, amigo?
How you doin', buddy?
Como é que vais com a máquina do café?
How you doin with that coffee, Karev?
- Sim, como vais?
Yeah, how you doin'?
- Não.
No, no, no, it's-it's, "How you doin'?"
É "como vais?"
How ya doin'?
- O que pensas que estás a fazer? - Pai!
What do you think you're doin'?
Como está ele?
How's he doin'?
Como está?
- How you doin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]