Translate.vc / Portugais → Anglais / Doss
Doss traduction Anglais
137 traduction parallèle
Passei a noite numa pensão barata.
I've been all night in a doss house.
Mas então porque é que foste dormir ao albergue?
But here, wait a mo. If Brenda gave you the money at dinner, why'd you sleep in the doss-house?
Não tão estranho como eu dormir num albergue quando tinha dinheiro.
Well, it's not as tall as me sleeping in a doss-house with 20 quid in my pocket!
Gostava de agradecer ao Sr. Cannata e ao Sr. Doss por me trazerem de volta à gloriosa Miami.
Mr. Cannata and Mr. Doss for bringing me back to glorious Miami.
Conheço o Frank Doss e o Sr. Cannata há anos.
I've known Frank Doss and Mr. Cannata for years.
O Johnny Cannata e o Frank Doss são os donos deste hotel.
Johnny Cannata and Frank Doss own this hotel.
O Price estava intimamente envolvido com o Cannata e o Doss.
Price was involved with Cannata and Doss, very tight.
O Frank Doss foi condenado por assassinato em 1943 e esteve preso 15 anos.
Frank Doss was convicted of murder in 1943. Served 15 years.
O Morty Price está com o Cannata e o Doss desde que começaram a trabalhar em Las Vegas.
Morty Price has been with Cannata and Doss since they began working in Las Vegas.
E depois o Cannata e o Doss mandaram atacá-la, porque ela matou o velho amigo deles?
And then Cannata and Doss order a hit...'cause she snuffed out their old friend.
O Cannata e o Doss. Vamos começar por eles.
Cannata and Doss, we'll begin with them.
O nome de todas as pessoas que vimos a negociar com o Cannata e o Doss.
Names of all the people we saw dealing with Cannata and Doss.
A Gina relacionou a cara ao Cannata e ao Doss.
Gina connected the face to Cannata and Doss...
Robbie, o teu nome apareceu numa lista de pessoas que foram vistas com o Johnny Cannata e o Frank Doss.
Robbie, your name showed up on a list of people that were seen... with Johnny Cannata and Frank Doss.
O Doss e o Cannata estão a tentar matar uma mãe com um bebé.
Doss and Cannata... are trying to kill a mother with a little baby.
Qualquer um que seja sócio do Doss e do Cannata tem de saber alguma coisa.
Anybody who's a general partner with Doss and Cannata... has gotta know something.
Tudo o que eu sei é que o Doss e o Morty Price fizeram uma aposta. E que a rapariga levou umas folhas deles.
All I know... is Doss and Morty Price made some bets... and the girl took some of their tally sheets.
O Doss corta-me a cabeça.
Doss will cut my heart out.
Não é ficar sem fazer nada e ver o Doss e o teu pai a encher uma rapariga de buracos.
Not standing by and letting Doss and your father... put holes in a young girl.
E os Ochmoneck vão cantar o tema "Doss Corncopia", dos Vagner Strawsen Drefister Fenon.
Mr. And mrs. Ochmonek are going to be singing Das cornucopia from wagner strauss'
E os Ochmoneck vão cantar o tema "Doss Corncopia", dos Vagner Strawsen Drefister Fenon.
Mr. And mrs. Ochmonek are going to be singing das cornucopia From wagner strauss'der feaster famine.
não me coloquem num abrigo!
- not stick me in a doss house.
O Major Ducos estáa encarregue doss prisioneiros em Santa Maria.
Major Ducos is in change of prisoners at Santa Maria
Parece ser canja, a opção mais fácil, mas viver desta maneira é uma ocupação a tempo inteiro.
It looks like a doss, like a soft option but living like this, it's a full-time business.
Porque mandei a ti trazer, meu cabrão!
'Cause I fucking told you to bring them, you doss cunt.
- Mallory Doss.
Doss. Mallory Doss.
Esta é a Mallory Doss. A Lois Harlan, minha sócia.
Mallory Doss, Lois Harlan, one of my associates.
Procuramos o Dixon Doss.
Looking for Dixon Doss. Looking for Dixon Doss!
- O Dixon Doss está?
We're looking for Dixon Doss. He around?
Calma!
Whoa, slow down! Hey! You Dixon Doss?
- Dixon Doss?
Dixon Doss?
Procuramos o Dixon Doss, o Dixon Doss.
Looking for Dixon Doss! Dixon Doss!
Não venho por isso, mas por causa do pai da Miss Doss.
It's not about that, Mr Randle. I'm here in the matter of her father.
- A Miss Doss quer interná-lo.
Miss Doss wants him committed.
Lamento informar tão tarde que o Sr. Doss me dispensou.
Your Honour, I regret to inform you this late, but I've been discharged by Mr Doss.
A julgar pelo que observei, diria que o Sr. Doss sofre de esquizofrenia aguda.
Judging from his behaviour I'd say Mr Doss suffers from rather acute schizophrenia.
Sr. Randle, informe o tribunal da sua relação com o Sr. Doss.
Mr Randle, what is your relation to Mr Doss?
Que fique registado que foi indicada a filha do réu, Mallory Doss.
Let the record show he indicated Mr Dose's daughter, Mallory.
Durante o seu casamento, conheceu o Sr. Doss e tinham uma relação turbulenta, certo?
During your marriage you made acquaintance with Mr Doss, and your relationship with him was turbulent, was it not?
- O Doss.
Doss.
- Sr. Doss, Doutor.
Mr Doss. Counsel.
Sr. Randle, porque acha que o Sr. Doss o atacou?
Mr Randle, why did Mr Doss attack you with a stick?
A 17 de Março do ano seguinte também recebeu 22 pontos numa laceracão no braco direito?
On March 17th the following year you received 22 stitches in your right arm. Mr Doss again, I believe?
Se tiver defesa para estas acusações, Sr. Doss...
If you have any defence, Mr Doss - -
- Washington, Lincoln, Kennedy...
George Washington, Abraham Lincoln, john Kennedy... Mr Doss? Mr Doss!
Sr. Doss, por favor, levante-se.
Mr Doss, please stand. Stand up.
Venha, Sr. Doss.
Come on, Mr Doss.
Vamos, rapazes! Procuramos o Dixon Doss.
Looking for Dixon Doss!
É o Dixon Doss? Procuramos o Dixon Doss.
We're looking for Dixon Doss.
É verdade, Sr. Doss?
Is this so?
Alguma pergunta, Sr. Doss?
Any questions, Mr Doss?