Translate.vc / Portugais → Anglais / Dove
Dove traduction Anglais
841 traduction parallèle
Parece um monte, um pombal, Vê lá bem, de pombas brancas
It looks just like a dove-cot Full of white little doves
Ela é uma bela pomba.
She's a sweet little dove.
- E aqui está a nossa pombinha.
- And here is our little dove, Lolita.
- A nossa pombinha voou.
- Our little dove has flown.
Está aqui, minha mulher.
Oh, here you are, my dove.
Vem, minha deliciosa pomba!
Come, my delightful dove.
Todo cervo e toda pomba têm um jeito de amar!
Every deer and every dove has a way of makin'love
Meu Rosita, minha pomba, a minha pombo, a luz da minha vida, novamente mais tarde.
So my Rosita, my dove, my little pigeon, the light of my life, she's late again, eh?
Adeus, pomba adorada,
Fare you well, my dove.
Depois vem o silêncio. Fica tranquilo como a rola.
Anon, as patient as the female dove his silence will sit drooping.
Lisa como uma pomba nova.
Smooth as a young dove's.
Talvez mais grande do que um leão e mais macio do que uma pomba.
Perhaps greater than a lion's and softer than a dove's.
Uma pomba de encontro a um touro.
A dove against a bull.
Há sempre uma arma para apanhar uma pomba fugidia, meu amigo.
There's always a weapon to bring down a flighty dove, my friend.
Não há duas pessoas foram bem amor como o meu e eu mergulhei
No two people have ever been so in love As my lovey dove and I
Como a minha pomba amorosa, e eu é o creme, o extremo
As my lovey dove and I This is the cream, the very extreme
Não há duas pessoas amou me ama como uma pomba e I
No two people have ever been so in love as my lovey dove and I
Um pombo?
A dove?
A sua refeição espera-a aqui em baixo, minha querida.
Ah, ah, your repast awaits you down here, my dove.
Especular sobre a paz... e as pombas, foi muito proveitoso no passado.
Speculating about peace and the dove has been very successful in the past.
tens medo que a policia descubra que debaixo da palha... está uma pomba branca que não faz "coo", mas "bang".
... you're afraid that the police will discover that under the twigs there's a dove of peace which, instead of going "coo", goes "bang".
De qualquer modo, Peppone tinha a certeza de que, debaixo da nova... pomba da paz, a sua enorme cara... provocaria um efeito irresistível, e na realidade, ele tinha razão.
[In any case, Peppone was sure that under the brand new... ] [... dove of peace, that enormous face of his... ] [... would have an irresistible effect, and in fact, he was right.]
Quem votar na pomba, cava a sua própria sepultura.
Anyone who votes for the dove, digs his own grave.
Traga-me uma pomba branca de Esmirna.
Then, if it please you, Micah, bring me a dove from Smyrna.
A Duquesa atirou-se ao Duque
The duchess dug at the Duke just when the Duke dove at the Doge.
As tuas asas não serão queimadas... pelo menos por aquele fogo.
No, no, your wings must not be singed, my dove, at least not by that fire.
A ti, nenhuma, minha pomba de Canaã.
No difference to you, my dove of Canaan.
Como o peito de uma pomba, os seus braços eram macios.
Like the breast of a dove, her arms were soft.
Uma pomba num ramo em pleno Verão canta docemente acerca de Jesus Cristo e no céu há muita alegria.
A dove on a branch At Midsummer time She sang so sweetly of Jesus Christ
"A coruja velha pia, arrulha a pomba"
The old hootie owl hootie-hoos to the dove
Ah, agora chegou o amante.
Ah, here's her lovey-dove now.
A águia atrevida transformou-se numa pomba arrulhante?
Has the screaming eagle been transformed into a cooing dove?
Pombinha que vem do Sul, estás ferida?
You southern dove. You are wounded!
Pomba,
Dove,
Pombinha do Sul.
Southern Dove...
" Da Dove?
" Da dove?
Dove?
Dove?
Verso dove? "
Verso Dove? "
O militar que é a pomba e o civil que é o falcão.
The military man who is the dove, and the civilian who is the hawk.
Tal como a pomba teme a águia e o cordeiro teme o lobo também o meu coração está cheio de receio!
As the dove fears the eagle, as the lamb fears the wolf, so is my heart heavy with fear.
Os narcisos sorriem para os passaros
# The daffodils are smilin'at the dove
Os narcisos sorriem para os passaros
# The daffodils are smiling at the dove
Eu digo : "A pomba sem asas protege o ninho".
THEN I'LL SAY, "THE WINGLESS DOVE PROTECTS HIS NEST."
A pomba sem asas protege o ninho.
"THE WINGLESS DOVE PROTECTS HIS NEST."
- A pomba sem asas protege o ninho.
THE WINGLESS DOVE PROTECTS HIS NEST.
Serás mais valente que a maioria dos grandes ratos!
I will be as valiant as the wrathful dove or most magnanimous mouse.
Mabel, minha pomba de 1, 80 mt.
Mabel, my 6-foot dove!
Noé soltou também uma pomba.
Also he sent forth a dove from him.
Menina!
There's a lovey dove!
O meu grande amor
♪ She is my dove, my baby love
Quando mergulhou na piscina...
She dove in the pool.