Translate.vc / Portugais → Anglais / Duckie
Duckie traduction Anglais
65 traduction parallèle
Diga-Ihe que um tipo a seguiu e que ela vai fugir com ele.
Here, duckie, say he follows her about. Say she's gonna run off with him.
- Então porquê, Duckie?
Why is that, duckie?
CANÇÃO DO SGT. DUCKIE Agora que a querida foi embora
Now my baby's gone away
Uma bela canção, Duckie.
Lovely song.
Vós pareceis um pato.
You look a bit of a duckie yourself.
Olá, Patinho, como estás?
- Hi, Duckie. How are you?
Tudo bem, Patinho.
- It's OK, Duckie. - OK.
- Entra, Patinho.
- Get in, Duckie.
Fala Patinho Dale.
Duckie Dale.
O Patinho Dale, de novo.
Duckie Dale again.
Será que estás em casa e não atendes?
This is Duckie. Are you really home and not picking up?
Patinho, telefono-te amanhã de manhã, sim?
Duckie, I'll talk to you in the morning. Bye.
Foi uma organização de defesa mútua para contrabalançar a NATO.
What it did was it... it established a mutual defence organisation as... Duckie!
Desculpa.
- Duckie, I'm really sorry.
Patinho, estás a ser um grande parvo.
Duckie, you're being a real jerk.
Blane. E este que está por detrás dos óculos é o Patinho Dale.
And that's Duckie Dale over there behind the glasses.
- Cala a boca.
- Duckie, shut up.
- Duckie, por favor.
- Duckie, please!
Obrigada.
Thanks, Duckie.
Se eu estivesse em casa agora, agarrava no meu patinho de borracha amarelo, tomava um banho de espuma com imensas bolhas.
If I was home now, I'd take my yellow rubber duckie, take a bubble bath with lots of bubbles.
- Patinho!
- Duckie!
Não há dinheiro agora, é quanto isto custou.
the Zero of money! And so much duckie!
- Sim, o Duckie.
- Yes, Duckie.
Será que entramos para alguma dimensão alternativa em que me importo minimamente com o que dizes ou fazes?
Did we just slip into some alternate dimension where I give a flying duckie about what you say and do?
Brinca com o patinho, querida.
You play with Duckie, honey.
Sim.
Yes duckie.
Tem amor escarrapachado em todo o lado.
It's got unrequited Duckie love all over it.
Temo que não, Duckie Boy.
Afraid not, Duckie Boy.
- Olá, Duckie!
- Hello, Duckie.
Prometo que não volto a tentar roubar-te o Duckie.
I promise I won't try to steal Duckie back.
Estás a amolecer, Duckie.
You're getting soft, Duckie.
Acho que não há Modelos na Bósnia, Duckie.
I don't think they have Quickie-Marts in Bosnia, Duckie.
- Vá lá, Duckie.
- Come on, Duckie.
Podes acompanhar-me, Duckie, ou podes ir à merda.
Now, you're welcome to join me, Duckie, or you're welcome to fuck off.
O pato de borracha amarelo?
The yellow rubber duckie?
- E como sabe de tudo isso? Um pato de borracha contou-me.
A rubber duckie told me.
Pus o Duckie na tua mochila para esta noite.
I put Duckie in your backpack for tonight.
Porque é que ele parece o Duckie de Pretty in pink?
Why does he look like duckie from Pretty in pink?
Burt Levoisier, Red Stagg, Duckie Pond...
Burt Levoisier, Red Stagg, Duckie Pond - - all coaching legends at this High School and none have won more than two games their first season.
Para a nossa patinha, finalmente vai casar-se.
Here's to our little Duckie finally getting married.
- À Patinha e ao Matthew! - À Patinha e ao Matthew! - "Patinha"?
To Duckie and Matthew!
Espero que saibas a sorte que tens.
Duckie, I hope you know how lucky you are.
- Está bem, Patinha...
- All right, Duckie...
- Olá, Duckie.
Ah, hello, duckie.
Patinho?
Duckie.
- Tudo bem, Patinho?
- Hi, Duckie.
Então, lembra-te do que eu te ensinei, Sally.
this is strike, duckie.
- Ah, sim, DVD, querido.
DVD, duckie!
- Patinho?
Duckie?
- O Duckie?
- Duckie?
Vá lá, Patinha!
Come on, Duckie.