English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Dug

Dug traduction Anglais

2,259 traduction parallèle
Descobri algumas coisas sobre Nicholas Everett.
Hey, dug into Nicholas Everett.
Bem, metemo-nos numa situação económica muito má.
Well, we dug ourselves in pretty deep financially.
E qual a necessidade repentina de as expor?
And then dug up.
O patologista tirou isto do velho na morgue.
Our pathologist dug this out of the old man's back at the morgue.
Desenterrámos agora as tuas peças.
In fact, we just dug yours up.
Vais ficar aí deitado a olhar para mim ou queres ouvir o que descobri?
You gonna lay there staring at me, or you wanna hear what I dug up?
Já me lembro do meu sonho e porque abri aquelas covas.
I remember my dream now, why I dug the holes.
O Lloyd tinha de enterrar num lugar em não eram demolidos ou escavados, para construir prédios.
Lloyd would have to make sure he buried it someplace that couldn't be torn down or dug up to make condos.
Penso que significa 2 fileiras acima e 6 lápides depois de onde cavámos.
I'm gonna say that that means two rows up, six stones over from where we dug.
Desenterraste a máquina do tempo para ir buscar essas calças.
I see you've dug up your time capsule to resurrect those pants.
Investigamos a fundo o Dr. Vaughn.
We dug deeper on Dr. Vaughn.
Cavámos cerca de 50 passos.
We've dug about 50 paces.
Nós pensamos que havia um terceiro ladrão que levou o que quer que tenham desenterrado.
We're thinking there was a third thief Who took whatever they dug up.
Sim, pensamos que a caixa terá sido o que os ladrões desenterraram dali.
Yes, we're thinking the box Might be what the thieves dug up there.
Meti-me num buraco tão grande, que já não me consegues tirar dele, Horatio.
I dug myself such a hole, you can't even get me out, Horatio.
Está escondido como um carrapato.
He's dug in like a tick...
Sabem, há uns anos na Roménia, uma família desenterrou um dos seus parentes porque pensaram que ele era um vampiro.
You know, a few years ago, in Romania, a family dug up their dead relative because they thought he was a vampire.
Vimos as licitações dos últimos 2 anos para ver quem andou a comprar Aivazovskys.
We dug up every auction in the last two years to see who's been bidding on Aivazovskys.
Bem, eu investigo a fundo.
Well, I dug deep.
Descobrimos novas provas.
We just dug up some new evidence.
Estamos no fundo de um canyon, e ele está entrincheirado numa crista, algures a noroeste da nossa posição.
We are at the bottom of a canyon, and he is dug in somewhere on a ridge northwest of our position.
Se o cerco durar por muito mais tempo, receio que uma grande porção do exército será enterrada nos campos de Boulogne.
If the siege should continue for much longer, I'm afraid a great portion of your Majesty's army will soon be dug into the fields of Boulogne.
A mala que tiraram da parede, é de uma pistola de mão.
The bullet they just dug out of the wall's from a handgun.
Bem, felizmente, aumentei a minha confiança nos teus instintos. Assim, fui um pouco mais fundo.
Well, fortunately, I've grown to trust your instincts, so I dug a little deeper.
Não se sabe nada dele, excepto o que o Miles encontrou, ou seja que é muito rico
We don't know what the hell is driving George, other than what Miles has dug up, which is :
Desenterram-te, põem-te numa caixa e depois numa prateleira.
Then you're dug up. Packed in a tin box and placed on a shelf.
talvez queiras começar pelo rastreamento da bala que tiramos do amigo dele.
You might start by tracking the bullet we dug out of his friend.
Descobri alguma coisa na vigilância da prisão.
I dug up some surveillance of the arrest.
Mas o Cory safou-nos.
But Cory dug us out.
Naturalmente, eu cavei-o do seu túmulo.
Naturally, I dug it up from his grave.
Para este pedaço de ferro preto você desenterrou o lugar de descanso do seu pai?
For this piece of black iron you dug up your father's resting place?
Você ainda desenterrou o túmulo de seu pai!
You even dug up your father's grave!
O seu filho encontrou a bosta, achou que era um bolinho e comeu com vontade.
Yeah, and it doesn't end there. His son found the shant, Thought that it was a ding-ding snack cake, and dug in.
Para evitar os impostos de Camelot, escavou túneis do castelo até ao mar.
To avoid Camelot's levies, he dug tunnels from the castle to the sea.
A vala foi preparada na noite anterior, o IML estima que o corpo foi lá posto
They imu pit was dug and prepped the night before.
Então ele foi e cavou um enorme buraco... e descobriu a Troia Real.
Troy. And so he went and just dug a big hole, and when he went, he discovered the real Troy.
Procurei no meu íntimo, recuperei as minhas forças, e começou tudo a fluir naturalmente.
I dug deep, found my strength and the whole thing just began to flow.
Investiguei mais o Bradford Matinsky.
So I dug up a little more background info on our man Bradford Matinsky.
Apenas o vi a cavar um buraco.
He just dug a hole.
A bala que tiraram da minha parede era de um revólver.
The bullet they just dug out of my wall was from a hand gun.
Não sejas tão paranóico, Dig Dug.
Don't be so goddamned panicked, all right, Dig Dug?
Eu classifico aquele filme.
I sort of dug that flick.
Compreendíamos, mas... mesmo no grupo, tínhamos personalidades e atitudes.
We all dug it, but, you know, still in the band, we all had personalities and attitudes.
Daí surgiu a ideia para o Sparta, sempre gostei do formato "grande prémio", por isso procurei estes dois.
I've always really dug the Grand Prix format, so I tracked these guys down.
Parece que O Hoff gostou mesmo de ti.
It sounds like The Hoff really dug you.
Eu gostei.
I actually fucking dug it.
Foi cavado recentemente.
This was dug recently.
Eu escrevi tudo, e percebi que a razão principal de me ter atraído pela Courtney foi porque a família dela era rica.
I dug really deep, and I realized the main reason I was attracted to Courtney was because her family was rich.
O Piglet escavou sem parar.
Piglet dug, and dug, and dug.
Na vida real vocês os dois nunca poderiam... Já meti água!
- Ooh, dug a hole.
Cavamos um buraco. 4 por 3 pés.
We have dug a hole, four feet by three.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]