English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Dumb

Dumb traduction Anglais

9,085 traduction parallèle
Vá lá, faça-se de idiota.
Go ahead, play dumb.
A Roxanna Whitman não é nenhuma idiota.
Roxanna Whitman is no dumb bunny.
Responde-me.
You dumb?
É um lema parvo.
That's a dumb motto.
Deixa-me explicar-te.
! Let me dumb it down for ya.
Não vejo um rapaz desde que nos metemos nesta caminhada parva.
Haven't seen a guy since we started this dumb hike.
O meu gémeo parvo não consegue fazer nada bem.
My dumb twin can't do anything right.
Diz só mais uma coisa parva.
Just say one more dumb thing.
Vou dizer muitas coisas parvas.
I'm gonna say a lot of dumb things.
Boa sorte.
Good luck, dumb-ass.
Mergulhaste o pano nesta pasta?
Did you soak the rag in dumb paste?
Tão bonito, tão burro.
So pretty, so dumb.
eu não me apercebi disso, o que é muito estupido da minha parte, se pensarmos nisso, porque, "a" disseste-me que eras recruta,
I didn't put it together, which is actually pretty dumb of me, if you think about it, because, "A," you told me you were a trainee,
Qualquer idiota consegue fazer isso!
Any dumb shit can do that!
E vamos estar a observar-te, então não tentes armar em parvo, cara de parvo.
And we'll be watching you, so don't bother trying any dumb shit, you dumb shit.
Aqueles tipos da Airdream são tão burros.
- Yeah. These AirDream guys are so dumb.
Foste mesmo burro ao ponto de vir para aqui armado em cowboy?
You weren't actually dumb enough to come here all cowboy, were you?
Não acendas, idiota!
Hey, don't turn it up, you dumb fuck!
Porque o maricas otário acha que eu não estou à altura?
Because the dumb-fuck faggot there thinks I'm not up to it?
Lembra-me... Qual era a estratégia idiota?
Remind me... what was the dumb strategy?
Se és suficientemente estúpido para atravessar a linha, estás à vontade.
If you're dumb enough to cross the line, be my guest.
Não sei. Mas acho difícil acreditar que é burro o suficiente para não saber.
I don't know, but I find it hard to believe that he's dumb enough not to know.
O meu pai não é burro.
My dad's not dumb.
Olhem só, Tweedledee e Tweedleburro.
Well if it ain't tweedle dee and tweedle dumb-ass.
E, se tivesse, não vos dava nenhuma para pagar essa taxa parva de aterragem e descolagem.
And if I did, I wouldn't give it to you for your dumb take-off and landing charge.
Estás a chamar às leis desta terra parvas?
Are you calling the laws of this land dumb?
Não gostaste de "parvas"?
You don't like "dumb"?
Depois os Exilados, os Berserkers e a própria Berk, sem uma ordem específica.
Probably told them one of his dumb stories. Not funny, Snotlout. I wasn't even trying to be funny.
! Bucha e Estica.
Dumb and dumber.
Não queremos balão nenhum. Estamos aborrecidos.
No, we don't want your dumb balloons, okay?
Que estupidez.
What? Dumb.
- É! Tenho umas mil memórias de ti e só umas seis são boas.
I've got about a thousand memories of your dumb, little ass and about six of them are pleasant.
- Que nome otário.
Dumb name.
Barman, fazes-me um "Conversa da Treta do Neto"?
Excuse me, bartender. Can you make me a dumb grandson pep talk?
- Porquê? Porque não quero que ele se volte a ir embora, imbecil.
Because I don't want him to leave again, you dumb asshole!
Estes golfinhos são parvos. És doida.
Man, these are some dumb dolphins.
Desculpem ter-vos chamado parvos.
Thanks, dolphins. Sorry for calling you dumb.
É uma idiotice.
It's dumb.
Bem, pensa que sou assim tão estúpido?
Well, just how dumb do you think I am?
Ele fala Ga'bi, um idioma idiota que escrevi.
He speaks Ga'bi, this dumb language I wrote.
Então este deve ser o "Idiota Gorducho".
Ah, then this must be "Chubster Dumb-Dumb."
Não alvejes a única pessoa que te pode resolver este caso, detetive palerma.
Don't shoot the one person who can solve this case for you, detective dumb-ass.
Não te faças de burro.
Don't play dumb.
Até tinha este plano idiota de que íamos beber whiskeys quentes, e ver juntos A Felicidade Não Se Compra, mas cá estamos nós.
I even had this really dumb plan that we were gonna drink hot whiskeys and watch "it's a wonderful life" together, yet here we are.
É impossível fazer alguma coisa com uma garra de merda!
It's impossible to do anything with a dumb, crappy claw!
Gostas de ver as notícias, seu cão idiota?
You like watching the news, you dumb dog?
O livro de um miúdo parvo?
Some dumb-ass kid's book?
Por favor, não me diga que acha que seríamos estúpidos em matar a única testemunha no nosso julgamento.
Please. Please don't tell me you think we're dumb enough to kill the only eyewitness in our own trial.
Não tinha percebido até agora, já que sou um ex-policia burro.
I just didn't realize it till now, being a dumb ex-cop and all.
Que vergonha pensar que somos idiotas para acreditar.
And shame on you for thinking we'd all be dumb enough to fall for it.
Uma ideia parva?
Dumb idea?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]