Translate.vc / Portugais → Anglais / Ealing
Ealing traduction Anglais
21 traduction parallèle
Avisa-se que o comboio estacionado na plataforma 2 parte ás 4 : 50 para Ealing Broadway, Hanwell, Hayes, West Drayton,
Station announcer : The train standing at Platform 2 is the 4 : 50 for Ealing Broadway, Hanwell, Hayes, West Drayton,
Havia uma jovem de Ealing... que tinha um apetite especial.
There was a young woman from Ealing... who had a peculiar feeling.
Tenho que ir para o Ealing para maquiagem.
I got to go to Ealing for my facial.
Daqui fala a Jodie da Casa de Hospedes Sovereign em Ealing.
This is Jodie from the Sovereign Guest House in Ealing.
"Quatro pessoas de Illing, Missouri, desaprovaram fortemente as recentes produções de'Grease'das escolas locais". Porquê?
"Four people in Ealing, Missouri objected strongly to the local high school's recent production of Grease." Why?
Aqui está, fazemos a introdução, Illing High School, em Illing, Missouri, depois de bla bla bla... cancelou os seus planos de produzir'As Bruxas de Salém'de Arthur Miller, pois dá uma má ideia dos cristãos e substituíram-no com a crônica imortal
Here it is. You do the intro. Ealing High School in Ealing, Missouri after blah, blah, blah has canceled their planned spring production of Arthur Miller's
Sabes o que eles fazem em Illing, Missouri?
You know what they do in Ealing, Missouri?
Ei, o sktech da piada de Illing, Missouri.
Hey, you know what worked at dress? The Ealing, Missouri joke.
Illing é uma cidade de 4.000 pessoas.
- Ealing is a town of fewer than 4,000 people.
Vamos cortar a piada do Secundário de Illing do'News 60'. Porquê?
We're cutting the Ealing High School joke from News 60.
Achas que eles sabem que Illing, Missouri é um lugar onde as pessoas basicamente tomam ecstasy e dormem uns com os outros?
You think they know in Ealing, Missouri that the play's about a bunch of people who basically take ecstasy and all sleep with each other?
Tens tudo o que queres e andas a roubar como um ladrão comum?
You have everything you could ever want, and you are out ealing, like a common thief?
Conheci o Freddie na Faculdade de Artes de Ealing em 1968.
I first met Freddie at Ealing Art School in 1968.
Acho que a base para uma canção como aquela foi feita na Faculdade de Ealing.
I think the groundwork for a song like that was done at Ealing College.
Ele está em West Ealing, escondido numa casa do estado.
He's in West Ealing, hiding in a council estate.
- Um bairro social em West Ealing.
A housing project in West Ealing.
Percebo que lidamos com as coisas de modo diferente.
Hey, I get that we're all ealing with things in ifferent ways...
Sem Washington, já não sei o que fazer. Não vou lidar com isso. Já esqueci.
Listen, I on't know what to o without C anymore, but I'm not ealing with it.
Estamos a tratar disso.
We're ealing with that.
Eu vivo em Ealing.
I live in Ealing.
" Somos os advogados da Ealing.
" We represent Ealing Council.