English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Eastwood

Eastwood traduction Anglais

243 traduction parallèle
Se fosse o Clint Eastwood, dizias : "Levanta-o Clint."
If I was Clint Eastwood, you'd say, "Pick Clint up."
Erá má com o sapato, carregava aquilo como uma arma, a minha mãe era o Clint Eastwood dos sapatos.
And bad with the shoe, carry that shit like a gun, my mother was like Clint Eastwood with the shoe.
Clint Eastwood.
Clint Eastwood.
Clint Eastwood, hein?
Clint Eastwood?
Quem julgas que és?
Clint Eastwood?
Clint Eastwood?
Dirty Rosewood?
À Clint Eastwood.
Clint Eastwood style.
O Clint Eastwood!
Clint Eastwood!
O Clint Eastwood?
Clint Eastwood?
O Clint Eastwood.
Clint Eastwood.
Pois, duas vezes mais homem do que este mariquinhas do Eastwood.
Oh, yeah. Twice the man of this wimp Eastwood here.
O Clint Eastwood nunca vestiu nada disto.
Clint Eastwood never wore anything like this.
Eastwood.
Eastwood.
Bateu com a cabeça, Sr. Eastwood.
You hit your head, Mr. Eastwood.
Este é o Sr. Clint Eastwood que está de visita.
This here is Mr. Clint Eastwood visiting.
Vou dizer-lhe o que farei, Sr. Eastwood.
I'll tell you what I'll do, Mr. Eastwood.
- Sr. Eastwood.
- Mr. Eastwood.
Sr. Eastwood, é bom vê-lo.
Mr. Eastwood, nice to see you.
É só um assunto pessoal entre mim e o Eastwood.
Just a little personal matter between me and Eastwood.
Pois, espero que esteja a pensar no futuro, Sr. Eastwood.
Sure, and I hope you're considering the future, Mr. Eastwood.
- Com licença, Sr. Eastwood.
- Excuse me, Mr. Eastwood.
Estás aí dentro, Eastwood?
Are you in there, Eastwood?
Toda a gente dirá que o Clint Eastwood... é o maior cobardolas do Oeste!
Everybody everywhere will say Clint Eastwood... is the biggest yellow-belly in the West!
Ouve com atenção, Eastwood!
Listen up, Eastwood!
Senhor Eastwood.
Hey, mister. Mr. Eastwood.
Se sou gay, o Clint Eastwood é um travesti.
If I'm gay, Clint Eastwood is a transvestite.
- Pensei ter visto o Clint Eastwood.
- Oh. I thought I saw Clint Eastwood.
Clint Eastwood?
Clint Eastwood?
Quando pensávamos que o western estava esgotado, que não tinha mais para onde ir, há algo que surge como um ângulo novo sobre as coisas.
[Clint Eastwood] Just when you think the western has been exhausted, that there's nowhere else to go with it, something will come along with a new slant on things.
Clint EASTWOOD Imperdoável é um bom exemplo do que estava a dizer.
Unforgiven is a good example... of what I mean when you can address a situation.
Em Imperdoável, Clint Eastwood é um assassino profissional, que tentou corrigir-se e ser agricultor.
[Scorsese] In Unforgiven, Eastwood plays a professional killer... who has tried to reform and become a farmer.
Sempre achei que o western é uma das poucas formas de arte que a América pode chamar sua.
[Eastwood] I've always felt that the western movie... is one of the fewart forms that Americans can lay claim to.
o Clint Eastwood nunca faz de cabeleireiro fracote...
Clint Eastwood doesn't play a meek little hairdresser.
Não percebeste ; o Clint East - wood não quer ser cabeleireiro...
You missed the point. Clint Eastwood doesn't want to be a hairdresser.
O Clint Eastwood ou o Jack Klugman? Diz lá. O quê?
Well, who's got more movies, Clint Eastwood or Jack Klugman?
- Clint Eastwood!
- Clint Eastwood.
Mel Gibson e Clint Eastwood.
Mel Gibson and Clint Eastwood.
Um western de tiroteios do Clint Eastwood e do Lee Marvin.
- A Clint Eastwood, Lee Marvin shoot -'em-up western!
- Quando é que se tornou o Clint Eastwood?
- When did you turn into Clint Eastwood?
Eu tinha um pôster do Clint Eastwood
I had a poster of Clint Eastwood.
Clint Eastwood.
Who is he? Clint Eastwood.
Clint Eastwood... É um pensador muito convincente, "Marshall".
- Clint Eastwood... you are a very convincing thinker, Marshal.
Mas as suas palavras de ontem, sobre os Dez Ursos e Josey Eastwood...
But your words about Chief Ten Bears and Josey Eastwood... - Clint Eastwood.
Clint Eastwood! ... fizeram-me cair na realidade. Devo desfazer o erro que cometi.
Eastwood... brought me to my senses and I must undo the damage I've done!
Portanto, estou a descer pela Hollywood Boulevard... a ver as estrelas no chão, sabes, Clint Eastwood, Rock Hudson nenhuma pessoa de raça, nem uma para amostra...
So I'm walkin'down Hollywood Boulevard checkin'out the stars on the ground, y'know, Clint Eastwood, Rock Hudson no people of race, not one fucking...
Como naqueles filmes do Clint Eastwood.
Like those Clint Eastwood movies.
- E o Harry, o Implacável!
He thinks he's Clint Eastwood
I wish y'all would come around like Clint Eastwood
I wish y'all would come around like Clint Eastwood
C.P.G. Preciso de um Magnum como o do Clint Eastwood.
I need one of those Clint Eastwood magnums.
se o Clint Eastwood quer ser, pois que seja.
If Clint Eastwood wants to be a hairdresser, just let him.
Tu não sorriste para mim, pois não?
Clint Eastwood just took his shirt off.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]