English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Email

Email traduction Anglais

2,342 traduction parallèle
Bem, eu só queria ter a certeza que tu recebeste o e-mail e todas as instruções e ver se tens alguma pergunta para mim.
Well, I just want to make sure you got the email and all the directions and see if you had any questions for me.
Basta que nos dês o teu e-mail e enviamo-las para vocês.
Just give us your email and we'll send it to you. Appreciate you coming.
Nem email, nem actualizações do Facebook.
No email, no Facebook updates.
Ela tinha uma conta de email.
She had an e-mail account.
Este endereço de email está relacionado com vários websites diferentes.
Okay, so this email address is actually linked to a bunch of different websites.
- Entrámos na conta de email dele.
We got into his e-mail account.
A quantas pessoas tem acesso na lista de endereços electrónicos?
How many people can you reach on your email database?
Estou à espera de um email a confirmar...
I'm expecting an email any day now confirming...
Foi contactado através de e-mail, e pago por transferência bancária. O dinheiro passou por 17 contas falsas.
And he was contacted by email and paid by wire transfer, and then the money was run through 17 fictitious accounts.
Email.
Email.
Bastava terem-me mandado um email e eu tinha eliminado o filme.
All you had to do was email me and I would've taken it down.
Ei, eu recebi o e-mail.
Hey, I got the email.
Harry, guardamos a tua correspondência nestes anos todos.
Harry, before you leave your email was accumulated for years. This we have saved.
Eu recebi um e-mail esta tarde do laboratório.
I received an email this afternoon from the lab.
E ontem não mandei-te também um email, a relembrar-te que vinha?
Did I also not email you, just yesterday, and remind you that I was comin'?
Mãe, ela nem respondeu ao meu email.
Well Mom, she didn't even email me back.
Enviei-lhe um email e ele não respondeu.
I mean, I emailed him and he didn't email me back.
- Ele diz que está a observar-nos.
The email says he's watching us.
Posso dá-te o meu email, e descobrir como isso... deixa-me.
Can I give you my e-mail, and... - figure out how this... Okay.
E desde que não estou autorizada a ligar, mandar sms ou até um email a ele, não há nada que possa fazer.
And since I'm not allowed to call, text or even e-mail him, there's nothing I can do.
No mail que me enviou até usou palavras como "assédio".
She did use words in her email to me like "harassment".
De qualquer modo, enviei um mail a todos a avisar que hoje haveria aula e gostaria que você a frequentasse.
Anyway, I have sent an email telling everyone that we have class today and I would like you to attend.
Envia-me o argumento.
Email me the pages.
Ou por mail.
Or email.
- Eu envio-lhe por mail.
- I'll email you.
Nada, estou só a ver o meu email.
Nothing, just checking up on some email.
Talvez tenha encontrado a assistente do Van Houten e lhe tenha enviado um email.
I may have found... Van Houten's assistant, emailed her.
Ela pode ter reenviado esse email ao Van Houten.
She may have forwarded that email on to Van Houten.
" pelo seu generoso email.
" for your generous email.
Verifica o teu email.
Check your inbox.
O meu amigo Augustus Waters, que leu o seu livro por recomendação minha, recebeu um email seu deste endereço.
My friend Augustus Waters... who read your book at my recommendation... just received an email from you at this address.
Espero que não se importe que ele tenha partilhado esse email comigo.
I hope you will not mind that he shared that email with me.
Mandaste um email aos Génios a avisar que a viagem estava cancelada?
Did you email the Genies to tell them that the trip was off?
Porque a assistente do Van Houten mandou-me um email e ela ainda julga que vamos lá.
Because Van Houten's assistant just emailed me... and she said that she thinks we're still coming.
Se nos querias ver a todos, podias ter-nos enviado um e-mail.
If you wanted to see all of us, you could have just shot us an email.
Amanhã de manhã envio-te por email.
Font color = # FFFF00 I'll send it by mail the morning.
Quando encontrar, mando-ta por email.
When I do, I'll email it to you.
Sabes, devias mostrar aquele email ao teu advogado.
You know, you should show that e-mail to your lawyer.
Ver se, A, foi ela que te enviou aquele email e, B, se teve alguma coisa a ver com aqueles vídeos dentro da casa da Carrie.
See if, A, she's the one who sent you that e-mail... and, B, if she had anything to do with those videos from inside Carrie's house.
Bem, Bonniefan23 tu enviaste um email sugerindo que a morte da Bonnie tornava aqui o Sr. Echolls disponível para ti.
Well, Bonniefan23, you sent an e-mail... implying that Bonnie's death had the upside of making Mr. Echolls here available to you.
Mais tarde, depois de todo o tormento da polícia e as coisas da imprensa a Carrie, o Luke eu recebemos um email com uma fotografia dum telemóvel de nós a livrarmo-nos do corpo da Susan.
Later, after all the police-grilling and media stuff... Carrie, Luke and I get e-mailed... a camera-phone photo... of us dumping Susan's body.
Veja este email.
Check out this email.
Aparentemente a vítima enviou-lhe um e-mail ameaçador na noite anterior.
Well, uh, the victim apparently sent him a threatening email the night before he was killed.
Vou localizar o Blunt, ver se ele recebeu o e-mail. - Parece bom.
I'll track down Blunt, see if he actually received that email.
O último e-mail dele, foi para si.
His last email was sent to you.
Enfim, temos cópias digitais de todos os e-mails.
Anyway, we have digital records of every email.
Como acha que ele conseguiu o seu endereço de e-mail?
How do you... how do you think he got your email address?
Tens o e-mail do Blunt, lembras-te?
No, we've got the email to Blunt, remember?
- Todos os que conheço estão lá.
Email!
Provavelmente, ela está à espera que tu respondas ao email. Não posso responder a mim mesmo!
I can't reply to myself!
Deus, amo emails!
God, I love email!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]