Translate.vc / Portugais → Anglais / Entăo
Entăo traduction Anglais
41 traduction parallèle
Entăo, vocę é o único?
- So, you're the one?
Entăo me dę um café.
Then give me some coffee.
- Entăo agora ele é um herói?
- So now he's a hero?
Entăo, năo se preocupe.
You got nothing to worry about.
- Entăo, estavam a sós.
- So you were alone.
Com que entăo tu és o novo lambe-passaras.
So you're the new chicken licker.
Entăo, Tom.
Hey, Tom.
- Entăo o quę?
- Then what?
Entăo năo é a sua avó.
So you're not her grandmother.
Entăo poupamos as nossas mesadas, e pedimos pizza ou comida chinesa.
So we mostly save our allowances and like order pizza or Chinese.
Entăo quando acabares aqui, vem a divertir-te connosco.
So when you're finished up here, come party with us, okay?
Entăo perguntava-me se porventura poderia necessitar da minha ajuda.
So, I was wondering if maybe you could use some help sometime?
Apenas que a sua parte feminina năo tem ânsias, entăo disse, "Converte o meu leite em fel,"
Only the girl part of her doesn't have the guts. So she says, "Turn my milk to gall"
Mas entăo, que se passaria com o bebé?
But then what would happen to the baby?
Vamos, entăo.
- Well, let's go then.
Entăo di-lo.
Then say it!
- Entăo que fazes aqui?
- What are you doing here?
Entăo, gorda, és tu quem manda aqui?
Fat woman, you're in charge here, right?
Entăo mata primeiro alguém.
Then go kill someone.
Entăo os melhores agora săo vocęs.
So you're the top killers now.
Entăo ensinem-me a ser mestre de kung fu e eu vingá-los-ei!
Why don't you train us to be top fighters and we'll avenge them!
Entăo experimenta lá.
Try me, then.
Dizes entăo que sabes lutar?
So you say you can fight?
Eu economizei pouco dinheiro, entăo...
I saved little money, so...
Entăo năo tenho que ser redundante, diz-me o que sabes.
So I don't have to be redundant, tell me what you know.
Entăo esta chamada é para me dares graxa, năo é?
So this call is about kiss-and-make-up, then?
Entăo qual é o problema?
Then what's the problem?
Bem, entăo preciso trazer aquele feno.
Well, so, I need to bring in that hay.
Entăo nós o consertamos?
So we fix him yet?
Entăo vocę está trabalhando aqui?
So you're working here?
Entăo teremos que esperar no feno?
So we'll just have to wait on the hay?
Entăo eu te peguei esses pequenos esporos.
So I got you these little blunt spurs.
Entăo, Jack, vocę năo vai...
So, Jack, you're not gonna...
Entăo vocę queria falar?
So you wanted to talk?
Primeiro você roubou seu telefone, e entăo- -
First you stole her phone, and then- -
Você deve estar ansioso para vasculhar meus aposentos, entăo...
You must be desperate to search my quarters.
Entăo como essa mulher Claudine conseguiu suas măos nisso?
Then how'd this Claudine woman get her hands on these?
Entăo melhor conseguimos esses 51 votos.
Then we better get those 51 votes.
Entăo esse cara, Jeff... Ele é o cara mais importante do planeta inteiro.
So this guy, Jeff... he's the most important guy on the entire planet.
Entăo, na Terra, todo mundo carrega um telefone.
So, uh, on Earth, everybody carries a phone.
Entăo espero-te...
So, I'll be expecting you...