English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Ernie

Ernie traduction Anglais

1,716 traduction parallèle
- O Ernie.
- Ernie.
O Vagabundo Ernie?
Hobo Ernie?
Sim, o Sem-abrigo Ernie.
Yeah, homeless Ernie.
Tenho de ir buscar a massa, trocar de roupa, ir buscar o Ernie...
I gotta get the money, get changed, get Ernie -
Um amigo meu, o Ernie Banks, teve um estoiro.
This friend of mine, Ernie Banks, had himself a blowout.
Há um miúdo lá, o Ernie Kendrick.
There's a kid there, Ernie Kendrick.
Ele tem alguém a tomar conta dele. O irmão mais velho o Ernie.
His older brother Ernie.
- Bert e Ernie?
- Bert and Ernie?
Bert e o Bernie tem um grande pássaro amarelo.
Bert and Ernie have a big yellow bird.
O Ernie adora a praia.
Ernie loves the beach.
Ernie, mantém as meias nos sapatos.
Ernie, keep your socks with your shoes.
Ernie, põe isso no chão, está morto.
Ernie, put that down, it's dead.
Ernie, não vou voltar a dizer.
Ernie, I am not gonna say it again.
São mesmo... Ernie, põe isso no chão ou vamos já embora.
Ernie, put it down or we're leaving right now.
Ernie, por amor de Deus, estás a acabar comigo.
Ernie, for God's sake, you're killing me here.
Eu disse-te para pores isso no chão, Ernie.
I told you to put it down, Ernie.
- Dá-lhe gás, Ernie.
- Take her away, Ern.
- Isso mesmo, dá-lhe gás, Ernie.
- Yeah, take it away, Ernie.
Ernie, uma velhinha à tua frente!
Ernie, little old lady at 12 o'clock!
Ernie, dois autocarros de dois andares à tua frente.
Ernie, two double-deckers at 12 o'clock.
Estão a aproximar-se, Ernie.
They're getting closer, Ernie.
Ernie, estão mesmo à nossa frente!
Ernie, they're right on top of us!
- Dá-lhe, Ernie.
- Take it away, Ern.
- É, dá-lhe, Ernie!
- Yeah, take it away, Ernie!
- Veja só o que está a queimar!
- Ernie look, who's burning!
Ernie, Bernie!
- Ernie! Bernie!
Ernie, Bernie, quero que encontrem o buraco mais fundo e escuro e cavem mais fundo ainda, e enterrem-no.
Ernie, Bernie, I want you to find the deepest, darkest hole in the ocean, and when you do, dig deeper, and put him in it!
- Ernie, deixa-me fazer uma pergunta.
- Ernie, let me ask you a question.
Ernie, foi sem intenção!
Ernie, I didn't mean it Ernie! I didn't mean it man!
Ernie, fizeste uma brincadeira!
Ernie! You made a joke!
Ernie!
- Funny face, yeah. - Ernie! - No!
Foi tudo idéia do Ernie!
It was all Ernie idea!
- Ernie.
- Verne.
- Ernie?
- "Ern"?
Quando eu tinha talvez 10 anos vivia um miúdo do outro lado da rua, o Ernie "Miúdo Gentil".
When I was maybe 1 0, there was this kid across the street, Ernie "Nice Kid."
O Ernie tinha tudo.
Ernie had everything.
Então e tu, Ernie?
How about you, Ernie?
Sim, mas ele parece-se um pouco com o meu tio Ernie!
Yeah, but he kind of looks like my uncle Ernie.
Vejam, Martin tem um saco de dormir da Vila Sésamo!
Look, Martin has a Ernie Bert sleeping bag
Fazes-nos mais falta em Boston do que em D.C., Brad. Lori, Ernie Dell acabou de entrar.
We need you back in Boston more than in D.C., Brad.
É escusado dizer-te que Ernie Dell é um dos nossos melhores clientes. Se ele quer um detective particular, qual é o mal?
Denny, I don't need to tell you that Ernie Dell is one of our biggest clients.
E preciso que manipules o Ernie.
I am.
Eu manipulo o Denny.
And I need you to handle Ernie.
- Preciso que seduzas o Ernie Dell.
And? I need you to flirt with Ernie Dell.
Os homens deixam as mulheres por ti. Preciso que o Ernie esqueça a dele... - Se julgas...
Men would leave their wives for you, and I need to make Ernie forget about his wife, so... – If you think that I...
Ernie, importas-te de te calçar?
Ernie, would you put your shoes on?
E a lavagem é boa!
- Good one, Ernie.
Bernie, Ernie, quantas vezes preciso te dizer?
How many times do I have to tell you?
Ernie, já somos sócios há muito tempo.
– Where the hell is he?
E conseguimos sempre comunicar.
– Ernie, you and I have done business for a long time, and we've always been able to talk to each other.
Convence o Ernie de que o detective particular não é boa ideia.
What do I do, Paul? Convince Ernie that the private investigator idea is a bad one.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]