Translate.vc / Portugais → Anglais / Err
Err traduction Anglais
376 traduction parallèle
Não.
Err... no, sir.
'Errar é humano, perdoar é divino.'
To err is human, to forgive divine.
Assim, camuflaremos... o tamanho de nosso exército... e faremos errar aqueles que orientam nossos inimigos!
Thereby shall we shadow. The numbers of our host and make discovery err in report of us.
Errar é humano, perdoar é...
To err is human, to forgive...
O que quero dizer é que sempre foi muito decente comigo desde o início, e quero que saiba que sempre fui muito honesto consigo.
Err... What I really mean to say is that you've been real decent to me right along, and I want you to know that I've been honest with you.
Não fiz nada de err...
I didn't do anything wr- -
Mas eu digo : Errar é humano, perdoar é divino.
But I say : to err is human, to forgive divine.
Esta buganvílla.
This... err... bougainvillea.
- E a senhorita...?
- Will Miss... err...? - Yes.
- Quem é Cedric?
- Err... Who's Cedric?
- Seguro que seu amiga...
- I fully expect your friend, err...
E ao Madame Curie.
And, err... Madame Curie.
É honrado, sincero, pormenorizado... De confiança.
He's honest, sincere, sympathetic err... reliable
- Errar é humano, perdoar é divino.
- To err is human, to forgive divine.
Quando estiver cheia de erros... e estiver cansada de tanta divindade... não diga que não lhe avisei.
When you're up to hear in err and you've changed into one huge lump of divine don't say I didn't warn you.
O senhor? Errar?
You, err?
- É isso, não é?
- Err that's it, is it?
Errar é humano, perdoar é divino.
To err is human, brother, to forgive is divine.
Escolheram um grupo das hostes para fazer o reconhecimento e os informar.
Thereby they shadow the number of their host and make discovery err in report of them.
Receio que variações aleatórias na vossa trajectória e velocidade tenham enganado o nosso computador, e por isso é que nos despenhámos.
Yes, I fear that random variations in your trajectory and velocity caused our computer to err. And so we have crashed.
Quer dizer que foi vítima de um erro judicial.
So you're a victim of an err in justice, is that right?
Contudo não quero o tomate fatiado, mas sim cortado em quartos.
Err.. however I don't want the tomato sliced. The tomato must be wedged.
- Coisas.
Oh, err, things.
T-I-G-R-E.
T, I, double "guh," err.
Em Outubro de 19... Olá?
In October 19... ah... err... hello?
Eh... bom... ehh...
Er... well... err...
Err...
Er...
Devia ter suspeitado.
T o err is human, and you're not even human!
Ah... o autocarro parou.
Err... the bus stopped?
E... não devo acrescentar nada.
And, err..., I should add nothing more.
É... aqui, desta terra, muitos de seus pastores e pastoras partiram para a cidade, para se tornarem cidadãos honrados e respeitados.
Err... here, from this land, many of yours shepherds and shepherdesses have left to cities, to become honourable and respectful citizens, err..., doctors, engineers, and... lawyers.
Houve outras expedições em, err.. em 59 e outra em 67.
There was a expedition in 59 and another in 67
Um reconhecimento mais próximo?
- Err-- a closer reconnaisance?
Errar é humano, parceiro.
To err is human, pal.
Mas gostaria de registrar abertamente para que conste que quem planeou esta expedição cometeu significativos err... significativos erros de cálculo, inacreditavelmente incompetente...
But I'd like to go on record as stating that those who planned this expedition made significant misc... ( howling ) ... made significant miscalculations, staggeringly incompetent...
Eu pensava que era "errar é humano".
( KITT ) I thought, "To err is human."
Eu pensava que era "errar é humano".
I thought, "To err is human."
Vamos fazer uma festa, vamos?
Lets have a party shall we? err mate, ha, ha, ha
Eu morrerei por ele. Mas de mim nasceu um filho que traiu o Komo.
An initiate his age does not err in this way.
"Errar é humano."
"To err is human..."
Por isso, num caso assim, devemos pecar por excesso de precaução. Muito bem.
In a case like this, I think we should err on the side of caution.
- Err, corte apenas a mão dele.
- Er, just cut his hand off.
"Será que errei em dar-vos o meu coração?"
Did I err in giving you my heart?
- "Errei" é com dois "rr"?
- "Err" with double "R"?
Quem começa?
Whose serve? Err...
A Pooja vai casar com o Deepak. Eu sei disso.
That's where you err in knowing Raghu's genius.
Não. Desde que estou no telejornal...
No... we did it... err...
Ehh, mas,
Err, but!
Edifício principal, Doutor. Está sendo esperado.
Err, main building Doctor, they're expecting you.
- Para a esquerda!
- Err, which way? - To the left!
Bem...
Well, err...