English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Estâ

Estâ traduction Anglais

122 traduction parallèle
Você estâ feliz?
You are pleased?
- Estâ apaixonado por outra pessoa?
- Are you in love with someone else?
Estâ bem.
All right, I will.
- Você estâ linda.
- Oh, you look beautiful.
Estâ perto, perto.
Warm, warm, warm.
Você estâ tremendo.
Why, you're trembling.
Estâ com medo?
Are you afraid?
Estâ enganada, madame.
You're mistaken, madame.
Você estâ me perturbando, como sempre.
You're only upsetting me, you always do.
Você estâ ao meu lado.
You're here beside me.
Estâ bem.
Very well.
Estâ desperdiçando seu tempo, assim como o meu.
You waste your time, monsieur, and mine.
- Estâ com o colar?
- Have you the necklace?
Você estâ arriscando sua vida.
But you're risking your life.
Estâ bem, madame.
All right, madame.
Estâ muito silencioso.
I  s very still.
Estâ bem. Vamos.
All right, go on, go on.
Estâ chorando?
What, crying?
Estâ tudo bem, filho.
Tha  s all right, son.
Estâ vendo?
There, you see?
Estâ tudo bem. Mamãe não vai deixar.
I  s all right, mother won't let you go.
Estâ bem, querido.
Okay, darling.
Estâ na hora?
Is it time?
Estâ bem?
Are you all right? Are you all right? Over.
- Três. Estâ bem, assim que me vestir.
Okay, as soon as I get something on.
Estâ falando sério agora? Sei que já falhei com você uma vez, mas estavam querendo me matar.
So you understand, when I see somebody who quit and walked away, it makes me... angry.
Estâ se metendo no meu trabalho, TC?
Thomas, I don't know if I'm ready for Nazis.
Estâ morta.
She's dead.
Estâ bem assim.
All right, that's it.
Estâ bem?
Are you all right?
- Estâ com ar cansado.
- Boy, do you look tired.
Estâ tudo bem, avô?
No problems, Grandpa?
Estâ lá.
It's in there.
Estâ bem.
All right.
Estâ bem, Ralph, diga-me o que aconteceu.
Okay, Ralph, tell me what happened.
Estâ bem.
Okay.
Estâ bem, eu ajudo-o, Ralph.
Okay, I'll help you, Ralph.
- Estâ bem?
- Okay?
Estâ a aflorar a superfície.
You're skimming the surface.
Estâ a tomar isso muito pessoalmente.
You're taking it too personally.
- Estâ a falar a sério?
- Are you serious?
- Estâ a brincar?
- Are you kidding?
Estâ bem, está bem.
All right, all right.
Estâ uma noite infernal.
Hell of a night tonight.
Estâ tudo bem.
You'll be all right.
Estâ bem, está bem, sim.
He's all right. He'll be all right.
Estâ com problemas.
He's got a problem.
Estâ com má cara.
She's got that look on her face.
Estâ a brincar?
Are you kidding?
Você estâ preso pelos tomates.
I've got you by the balls.
Estâ a representar o cordeiro sacrificial.
You're representing the sacrificial lamb.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]