Translate.vc / Portugais → Anglais / Eugénio
Eugénio traduction Anglais
59 traduction parallèle
Oh, espere, Eugénio.
Oh, wait, Eugenio.
- Com Eugénio, Alteza.
- With Eugenius, sire.
- Eugénio, o seu aio?
- Not Eugenius her chamberlain?
Meu belo e estúpido Eugénio.
My beautiful, stupid Eugenius.
Bartoluzzi Eugenio, Bertoni Mario,
Bertolucci Eugenio.
Eugenio, chega.
Eugenio, enough!
- Eugenio, não sejas parvo.
- You're such a jerk.
Não, não, adeus Eugenio, veremo-nos amanhã!
Just one dance. - She can't, she's got a headache!
Ramirez Fernandez Sanchez Eugenio y Mendoza.
Ramirez Fernandez Sanchez Eugenio y Mendoza.
Não, eu não sou. Eugenio e eu estamos casados apenas há alguns meses.
No I'm not, Eugenio and I have just some months of marriage
Eugenio...
Eugenio...
Sua filha nunca irá me amar, Eugenio.
Your daughter will never love me, Eugenio
Eu sei que Eugenio me ama mas a raiva que Sylvia sente por mim nos separa.... a uma madrasta, pode ser dificil.
I know that Eugenio loves me but the version that Sylvia feels for me separates us - She could screw our marriage. - That'll pass, please understand that being a stepmother is very difficult.
Eugenio!
Eugenio!
Eugenio.
Eugenio.
Eugenio, estou assustada!
Eugenio, I'm scared!
- Agora eu entendo, Eugenio.
- Now I understand Eugenio.
Não diga a Eugenio.
Don't tell Eugenio.
Depois de Eugenio me contar a história de Sylvia achei interessante.
After Eugenio told me Sylvia's story I find it interesting.
Eugenio, qdo soubermos que nada disso tem importância todos dormiremos melhor.
As soon as we know that it's not important we all will sleep at ease
Quero deixar sua casa, Eugenio.
... I want to leave your house, Eugenio.
- Não Eugenio, não faça isso.
- No Eugenio, please don't do that.
Obrigada, Eugenio.
Thank you Eugenio.
Eugenio, vc notou algo de estranho com o acidente?
Eugenio, have you noticed anything wrong with that accident?
Eugenio, sua filha me fez sentir o maior de todos os medos, mas ela não deve saber disso, ou nunca mais terá respeito por mim.
Eugenio, your daughter has made me feel the most terrible of all fears but she must not know it, or she'll have no respect for me anymore
Senhor Eugenio!
Mister Eugenio!
Senhor Eugenio, não consigo encontrar Sylvia.
Mister Eugenio, I can't find Sylvia.
A mãe dela, Fabiola, o avô dela, Eugenio, e, mais para trás, os trisavós dela, nasceram todos neste palácio antigo onde a Princesa Domitilla ainda vive.
Her mother Fabiola, her grandfather Eugenio... and her ancestors further back... were all born in this palazzo... where today Domitilla lives alone.
O seu pai Don Eugenio era um bom homem.
He was a good man, Don Eugenio.
L-65, Eugenio Martinez.
L-65, Eugenio Martinez.
Eugenio Martinez, aliás Gene Valdez.
Eugenio Martinez, known as Gene Valdez.
Eugenio, Eugenio, Que estás a fazer?
Eugenio, Eugenio, what are you doing?
Responde ao teu primo!
Answer me! Eugenio
- Mr. Arnaz, é o nosso filho, Eugenio.
Arnaz, this is our boy, Eugenio.
O verdadeiro nome de Geronimo é Eugenio Valdez.
Geronimo's real name is Eugenio Valdez.
Eugenio Geronimo Valdez, está preso.
Eugenio Geronimo Valdez, you're under arrest.
Encontramo-nos na "vernisage" a decorrer no hotel. Iremos ver de novo os quadros e divulgaremos novos dados que ilibam Eugenio Geronimo Valdez, ainda detido, sob acusação de homicídio.
At the hotel now, we'll soon see more of the paintings and reveal new evidence that should exonerate Eugenio Geronimo Valdez, who's still being held for the murder.
A polícia retirou a acusação pendente sobre Eugenio Geronimo Valdez e vai deter Tommy T. Barrow, conhecido na zona como Tom Tom.
Police have dropped charges against Eugenio Geronimo Valdez and are arresting Tommy T. Barrow, locally known as Tom Tom.
- Eugénio?
- Eugenius?
Na casa de praia do professor Eugenio Ignacio Isgrò o génio dos transplantes.
- ls she the one you thought? - Yes.
Apaixonaram-se, ou pelo menos ele apaixonou-se por ela trouxe-a para Itália e casaram-se.
Where? The villa of Professor Eugenio lgnazio lsgro,
Eu digo-lhes, "Ninguém vem à minha ponte". Eles dizem, "Alguém irá, Eugenio."
I tell them, "Nobody come to my bridge." They say, "Somebody will, Eugenio."
- Eugenio, isto é tão amável da sua parte.
- Eugenio, this is so kind of you.
Vão dormir no quarto do Eugenio.
You will sleep in Eugenio's room.
Vão com o Eugenio?
You driving with Eugenio?
Eugenio, muito obrigado por tudo.
Eugenio, thank you so much for everything.
Agora, quanto ao Eugenio.
Allora, about Eugenio.
É a empregada do Eugenio e Marisa.
She's Marisa's maid.
E daí ela casou com Eugenio?
Who married Eugenio?
Teria sido pior me apaixonar pela Marisa, ou pelo Eugenio.
Better than falling in love with Marisa, or Eugenio.
Eugenio R. Martinez, ligado à CIA.
Eugenio R. Martinez, CIA-connected.