Translate.vc / Portugais → Anglais / Everett
Everett traduction Anglais
768 traduction parallèle
Isso gostava eu de saber, Sir Everett!
I should very much like to know that, too, Sir Everett.
Só quiseram falar com Sir Everett.
They won't talk to anybody but Sir Everett.
O que se passa, Sir Everett?
What is it, Sir Everett?
- Meu nome é Vince Everett.
- My name's Vince Everett.
Escutemos a Vince Everett!
Let's hear it for Vince Everett!
Vince Everett.
Vince Everett.
Toda esta correspondência para Vince Everett, faz-me ficar mal.
If word gets out all this mail's for Vince Everett, it makes me look bad.
Sim, mas é a correspondência de Everett.
Yeah, but it's Everett's mail.
Conhecendo o carcereiro, Everett jamais a receberá.
If I know the warden, Everett will never get it.
Everett, preparado?
Everett, you ready?
É uma estrela, Everett.
You're a real star, Everett.
Everett demonstração número um, tomada um.
Everett demonstration number one, take one.
Everett demonstração número dois, tomada um.
Everett demonstration number two, take one.
- Quero te apresentar Vince Everett.
- I'd like you to meet Vince Everett.
Mamãe, este é o Sr. Everett, o cantor com quem Peggy trabalha.
Mother, this is Mr. Everett, the singer Peggy's been working with.
- O Sr. Everett esteve no cárcere.
- Mr. Everett was in the penitentiary.
Asseguro que o Sr. Everett interessa-se por jazz.
I'm sure Mr. Everett's interested in jazz music.
O que pensa, Sr. Everett?
What do you think, Mr. Everett?
"'Me trate Bem', Vince Everett ".
"'Treat Me Nice', Vince Everett. "
Muitos se queixaram que não puderam ouvir o disco de Vince Everett... devido ao comercial, assim é que o voltarmos a tocar.
Callers have complained they couldn't hear all of the Vince Everett record... because of the commercial, so we're going to play it again.
Aqui está, Vince Everett cantando "Me trate bem"... da nova companhia Laurel.
So here he is, Vince Everett singing "Treat Me Nice"... on the new Laurel label.
Agora confio em seu potencial, Sr. Everett.
I now have confidence in your earning potential, Mr. Everett.
Tive o pressentimento, Sr. Everett.
I anticipated you, Mr. Everett.
Depois do êxito de seu primeiro disco... o Sr. Everett pôde estabelecer contratos melhores.
After the success of his initial record... Mr. Everett was enabled to command more advantageous contracts.
Disseram-me que os adolescentes estavam encantados... com o estilo mágico do Sr. Everett.
I was told the adolescents found Mr. Everett's unique style of singing... quite titillating.
Duvidava de que poderia convencer ao Departamento de Impostos... que todos os gastos de entretenimento do Sr. Everett eram por negócios.
I doubted I could convince the Internal Revenue Department... that all of Mr. Everett's entertaining was for business purposes only.
Muito bem, Jack... mas um par dos bailarinos perderam o passo.
Thank you, Mr. Everett. Very good, Jack... but a couple of your dancers missed their marks, and we lost them.
- É amigo do Everett.
- Some pal of Everett's.
Veio como parte do acerto com o Everett.
He came as part of the Everett deal.
Everett poderia chiar.
Everett might bellyache.
- Pergunto-me o que fez pelo Everett.
- I wonder what he ever did for Everett.
Sr. Everett, ela é Sherry Wilson, sua primeira atriz.
Mr. Everett, meet Miss Sherry Wilson, your leading lady.
- Onde está o Sr. Everett?
- Where's Mr. Everett? - He's over there.
Sr. Everett. Devo te falar.
Mr. Everett, may I speak to you?
Igual à semana passada :
It looks just like last week, Mr. Everett :
Olhe, Sr. Everett... essas fantasias mirabolantes não o ajudam.
Look, Mr. Everett... these morbid fancies of yours are doing you no good.
"Everett Peyton, 49 anos."
" EVerett Peyton, age 49.
Eu conheci o teu tio Everett, querida.
I met your Uncle EVerett, honey.
Porquê a Suiça, Everett?
Why Switzerland, everett?
E suponho que isso também se aplicaria ao tio Everett, o grande palhaço.
And I guess that chair is for Uncle EVerett, the great clown.
Nem pensas em dar uma oportunidade ao teu querido tio Everett?
Aren't you going to consider your dear Uncle EVerett?
Escolho o meu tio Everett.
I pick Uncle EVerett.
Lamento incomodar, chefe Mattocks, mas a Muriel Everett acaba de ligar.
- Sorry to botheryou, Chief Mattocks, but Muriel Everett just called.
- Mas, chefe, a Muriel Everett disse...
- But Chief, Muriel Everett said...
Estão a atacar a Muriel Everett.
They're attacking Muriel Everett.
A Muriel Everett diz que viu pára-quedistas russos...
Muriel Everett reported that Russian parachutists...
Só sei que a Muriel Everett ligou à Alice Foss e lhe disse que os russos tinham chegado.
All I know is Muriel called Alice Foss and told her the Russians have landed.
Atacaram a Muriel Everett?
Attacking Muriel Everett?
Menina Everett!
Why, Miss Everett!
Everett, vai tu.
Everett, you go.
Everett Bishop!
Everett Bishop?