Translate.vc / Portugais → Anglais / Exam
Exam traduction Anglais
2,720 traduction parallèle
Havia indícios de violação no exame físico dela?
Well, was there any evidence of rape in her physical exam?
O Agente Gibbs nunca fez um exame de polígrafo.
Agent Gibbs has never taken a polygraph exam.
- Pensava que hoje estavas de folga.
Uh, maya's got a history exam tomorrow,
Acho que é hora para um exame neurológico.
- I think it's time for a neuro exam.
Teriam que ocorrer enquanto fazia o exame de vista.
They would have to be occurring at the same time You were having an eye exam.
O Vice-Presidente não está no gabinete do médico.
Sir, the Vice President... He's not in the doctor's exam room.
Está alterada e não reage, possíveis lesões na cabeça e pescoço.
She's altered and unresponsive, possible head and neck injuries ; hypothermic on exam.
Fiz-te um exame à próstata.
I gave you a prostate exam.
De alguma forma sei que copiaste no teu exame de vendedor.
Same way I know that you cheated on your dealership exam, Richard.
Davas-te bem a contra-interrogar.
You'd be good on cross exam.
- Bom, estava toda a gente a estudar para o exame que vamos fazer, por isso talvez seja melhor procurar testemunhas oculares noutro lado.
Well, everybody here was probably studying for the exam that we're about to take, so you might wanna look for eyewitness's somewhere else.
Se insiste em conduzir este exame, faça-me a cortesia de reconhecer que ambos estamos a perder tempo.
If you insist on conducting this exam, do me the courtesy of acknowledging that we're both wasting our time.
Tu... prepara-te para estudar para o teu exame.
You just get ready to study for your exam. Okay, when we get home,
- Anda para a sala de exames.
Come on. Let's go to the exam room.
Não há nada no exame neurológico dela.
There's nothing on her neurological exam.
Passaste no exame para sargento. Isso é ótimo.
Aced your sergeant's exam.That's great.
Perdeu a prova pela manhã, e ontem...
She missed an exam this morning,
Isto não é uma sala de exame.
This is not an exam room.
Inscreveste-te para o exame de entrada?
You applied for the entrance exam?
Belle, odeio ter que te dizer isto. Mas não acho que o exame seja uma boa ideia.
Belle, I hate telling you this, but I don't think the exam is a good idea.
- Nunca tinha ido a uma audição.
- I've never taken an entrance exam.
Algo aconteceu durante a audição.
Something happened during the entrance exam.
Quando tinhas cabelo, tónus muscular, e não tinhas necessidade de fazer exames regulares à próstata.
Back when you had hair, muscle tone, and no need for a regular prostate exam.
Tenho uma pergunta sobre o exame de história.
I have a question about the European history exam.
Exame externo :
External exam.
Exame interno.
Internal exam.
Termina este exame depressa e eu respondo a uma pergunta.
You finish this exam quickly, and I'll answer one question.
O exame seria mais rápido, se colaborasse connosco.
The exam would go faster if you would cooperate with us.
O idiota na sala de exames um precisa de antidiarreicos e um dicionário.
Idiot in exam room one needs antidiarrheals and a dictionary.
Costumo fazer um exame pós-operatório nesta fase.
Uh, I usually do a post-op exam right now.
Vou fazer uma TAC à cabeça e aos ossos faciais e um exame neurológico.
It could be- - I'll get a c.T. Of her head and facial bones And do a neuro exam. it's gonna be okay.
Precisas de outro exame pélvico para vermos a cicatrização.
You need another pelvic exam To make sure you're healing properly,
Podemos fazê-lo aqui ou numa sala de exame.
We can do it here or we could go to an exam room.
Volto para almoçar contigo depois do exame.
I'll be back to have a launch with you after the exam.
Tens algum exame à tarde?
and... Do you have exam this afternoon?
Ele vai ficar sozinho, depois de acabar os exames.
He'll be on his own, it's the end of the exam.
A inscrição para os exames é na próxima semana, por isso não faltem!
Registration for the AP exam is due next week, so don't flake.
Hiccup, o teu exame final é amanhã.
Hiccup, your final exam is tomorrow.
Fui apanhado a tentar colar em uma prova.
"L" and "I" got caught tying to cheat on an exam.
O dia do meu último exame final.
My last exam.
Têm duas horas para fazer o exame.
You have two hours for the exam finish.
Quando eu autorizar, entregam-me a prova e saem.
With my approval you can't exam to bring me... and leave.
Vamos até Ithaca, eu ligo para o reitor e faço as provas.
We go to Ithaca, I exam...
Então, conforme tinha planeado, fiz as provas finais e formei-me. A Marlena, eu e os animais conseguimos um bom negócio.
As I was going, I did my exam... and my diploma was a Ringling nice thing with our animals and Marlena's number.
Já fiz o exame de admissão.
I took the entrance exam.
Os resultados dos exames.
Exam results.
Passei no teste de campo.
Oh, I passed the field exam.
Tenho aqui os resultados dos exames estatais.
I have here the results of the state exam.
Reprovei no exame para Sargento.
I failed the Sergeant's exam.
Vão fazer um exame de compensação, agora.
You will take a make-up exam right now.
Porque é que tenho de fazer outro exame se não fiz nada de mal?
Why do I have to take another exam if I didn't do anything wrong?