English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Extract

Extract traduction Anglais

1,177 traduction parallèle
O mar do qual extraíamos a nossa água pesada caiu nas mãos do inimigo e está a quilómetros de distância.
The sea from which we used to extract our own "heavy water", as you call it,..... is now in enemy hands hundreds of miles away.
Baseia-se na rapidez com que estas divisões seriam capazes de sair da sua missão de paz, regressando às bases e partindo de imediato no caso de um conflito tipo Guerra do Golfo.
It's based on how fast these divisions would be able to extract themselves from their peacekeeping mission, retrain on home bases and ship off to a second of two full-scale, Gulf War-size conflicts.
Will, podes-me ir comprar extracto de pólen para o meu chá?
Hey, Will, you know, can you run out and get me some bee pollen extract for my tea?
Preciso de um minuto para retirá-lo.
I need a minute to extract it.
Para extrair o 8º espirito da cratera...
To extract the 8th spirit from the crater...
Porque não precisamos de extrair o 8º espirito.
Because we don't need to extract the 8th spirit.
Podes mandá-las para onde quiseres e extrair depois a heroína.
You can send them anywhere you want. Extract the heroin later.
Espero extrair um algoritmo que defina o movimento deles.
I'm hoping to extract an algorithm to define their movement.
"... seleccionou um pelotão para capturar Jackson Ngwe, um senhor da guerra local.
"... selected a platoon of men to extract Jackson Ngwe, a local warlord.
Extracto Orgânico de Repolho
Organic Kale Extract
Não, mas eu reconsiderei a sua oferta para extraí-lo. Tenho esperado que o faça!
No, but I've reconsidered your offer to extract it.
A minha intensão era tirá-lo de lá.
My intention was to extract him.
Tenho uma nave à espera para sairmos daqui.
I have a ship waiting to extract us.
Vamos esconder-nos, até que Dylan possa vir resgatar-nos.
We'll hide out until Dylan can extract us.
É a parte onde abro seu crânio e extraio a base de dados à força.
It's the part where I open your skull and extract your database by force.
Já sabe como extrair os arquivos?
Have you figured out how to extract the archives?
mas não lhe vou dar o que ela quer.... ela não vai remover as larvas Magog, só pela gentileza do coração.....
She is not going to extract those Magog eggs out of the kindness of her own heart.
Rommie, talvez possamos extrair os dados.
Rommie, maybe we can extract the data.
- Consegues extrair o ADN?
And can you extract DNA from epithelials?
As pessoas desenterravam os cadáveres para roubar o ouro.
People used to dig up the bodies to extract the gold.
- Tentarei extrai-la.
- Okay. I'll try to extract.
Um fulano de nome Scorpius. Descobriu essa informação lá e... pôs um neurochip em minha cabeça para removê-la.
Guy named Scorpius, he discovered the info was there and he put a neurochip in my head to extract the information.
- Um fulano de nome Scorpius. Descobriu essa informação lá e pôs um neurochip... em minha cabeça para removê-la.
A guy named Scorpius, he discovered the info was there... and he put a neural chip in my head to extract the information.
Não, mas temos de extrair tecido do corpo original e sintetizar anticorpos para impedir a rejeição do cérebro.
Not if we extract tissue from the original body and synthesize antibodies to stop you from rejecting the brain.
Não pode simplesmente extrair o componente?
Can't you simply extract the component?
Eles podem usar o dispositivo de memória para extrair informações ao Shifu sem causar danos físicos.
They can use the memory-recall device to extract information from Shifu... -.. without harming him physically.
Ainda podemos extrair informações muito valiosas.
.. we can still extract valuable information from him.
Tem de admitir que conseguir tirar um simbiote de um hospedeiro humano seria uma descoberta monumental.
You can't deny being able to extract a symbiote from a human host would be a monumental breakthrough.
Tal como Deus, extraímos, implantamos, inseminamos e clonamos.
Godlike, we extract, implant, inseminate... and we clone.
Tudo com cápsulas revestidas na ponta cheias de nitrato de prata, e extracto de alho.
and 9mm caliber. All with foil capsules at the tip filled with silver nitrate, and garlic extract.
Queriam a flor só para lhe extrair a droga.
They wanted the ghost just to extract the drug.
Se quiseres extraio-ta, sei como é, fiquei a ver ;
You know, I can extract it for you. I know how. I watched.
Tem extracto de ginkgo.
It's got ginkgo extract in it.
É extraído do ginkgo... e torna a sua pele mesmo lisa... tanto que qualquer líquido escorre imediatamente... Seja água, sumo de limão ou urina.
It's extract of the ginkgo... and it makes your skin real slick so that any liquid will roll right off you... be it water, or lemon juice, or urine.
E extrato de laranja As natas extra são numa taça separada
And orange extract. The extra foam in a separate cup.
Temos que planear onde, quando e como os tirar de lá.
We have to plan where, when and how to extract it hence.
- Eu tiro-o do caminho.
- I will extract it of here.
E, pelo que dizem as más línguas parece que a santona tinha tirado à pobre Sra. Giopollo um monte de dinheiro.
According to the rumours going round... the guru had managed... to extract a huge amount of money from Mrs Joppolo.
Nós prendemos Park e tentamos tirar tudo que podíamos dele.
We grabbed Park and tried to extract everything we could out of him.
Teremos de tirá-la de lá.
We'll have to extract her.
Teremos de a retirar de lá.
We'll have to extract her.
Vão retirar-te e deixarás de ser suspeita.
They'll extract you, and you'll no longer be a suspect.
Uma ferramenta que algumas pessoas... Que a tua mãe usou para obter favores dos que têm poder.
A tool that some people, that your mother used to extract favors from those in power.
Custará muito mais do que uma promessa sussurrada para extrair de mim qualquer informação adicional além da que já forneci.
It will take a great deal more than a whispered promise to extract from me any further information than I've provided already.
francamente fico satisfeito, se consigamos remover os meus hóspedes indesejados.
uhh frankly though I'll be happy if we can just extract my unwanted guests.
Wolfram Hart estão a planear em extrai-la.
Wolfram and Hart are planning to extract her.
A Wolfram Hart estão a planear extrair a Cordelia.
- Wolfram and Hart are planning to extract Cordelia.
Bem, a assembléia está buscando um jeito de extrair os poderes sem... matá-la.
Well, the coven's working on a way to extract her powers without... killing her.
Consegui extrair cem chamadas recebidas no telemóvel do Willie.
Managed to extract one hundred incomings from Willie's cell phone.
Escuto.
Providing sniper cover for prisoner extract.
Deixe-me adivinhar...
It'll only take a moment to extract them.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]