English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Filé

Filé traduction Anglais

13,362 traduction parallèle
Iremos em grupos pequenos, em fila, no máximo três de cada vez.
We'll move in small groups, single file, maximum three at a time.
É o arquivo do Drew?
Hey, is this Drew's file?
Tenho de encontrar o arquivo da Raina.
Sorry, but I have to go figure out who has Raina's file.
Por isso é que preciso da tua ajuda para entender aquilo que encontrei no ficheiro pessoal do Hill.
That's why I need your help to figure out what I found in Hill's personal file.
O homem do dinheiro enviou um arquivo. Queria-o personalizado.
Money sent a file.
Tenho uma foto no ficheiro.
I've got a photo of her on file.
É ultrajante que ela, entre todas as pessoas, me tenha processado judicialmente.
It's just insult to injury that she, of all people, would file a lawsuit.
Mas, ontem à noite... fui ver o ficheiro de benemérito dele.
But last night I pulled his donor file.
Até lá não podemos apresentar um novo recurso.
Until then we can't file a new appeal.
Mas o seu advogado tem apenas 48 horas para pedir uma última petição.
But his lawyer has only 48 hours to file one last petition.
Precisamos apresentar um novo apelo para Sarbjit.
We need to file a new appeal for Sarbjit.
Irmão apresente uma petição.
Brother, file a petition.
Pus isso na secção de
I just file that under
Tudo bem, deixa-me ver o ficheiro da tua familia.
Alright, let me just pull up your family's file here.
Diz no ficheiro dele que foi morto no Spera District juntamente com a equipa dele.
It says in his file that he was killed in the Spera District with the rest of his troop.
E, o quê, tens o arquivo do caso há... há... uma hora?
And, what, you've had the case file for... for... for, what, an hour?
O filho do Alexandre Bale estava nos arquivos do Dr. Gilroy?
So Alexander Bale's son was in Dr. Gilroy's file?
Sim, mas tu sabe-lo pelo documento do Nolan.
Yeah, but you got all this stuff from Nolan's medical file.
Para o primeiro precisas de criar um arquivo da mente.
Step one is you create a mind-file.
Que o arquivo da mente interaja com o programa que precisa de ser suficientemente sofisticado para para duplicar as complexidades da mente humana.
- That mind-file interacts with software, which needs to be sophisticated enough to duplicate the complexities of the human mind.
Estava constantemente a actualizar o seu arquivo de mente.
She maintained her mind-file constantly.
Cada arquivo de mente tem o seu próprio cofre, certo?
Now... now, each mind-file has its own little vault, right?
Desde que li a reflexão das ideias dele, pensei que fosse fácil forjar a história para esta rara, até então desconhecida, obra-prima roubada e usá-la como engodo para atrair o Scrub Jay.
Since I read his mind-file, I figured it'd be easy to concoct a backstory for this rare, previously unknown stolen masterpiece and use it as bait to lure TheScrubJay out.
Pus uma câmara - na sala de arquivo.
I planted a camera in the file room.
Quando percebeu que o amor da sua vida morrera para sempre, achou que a melhor coisa a seguir era a reflexão dela.
When he realized the love of his life was gone forever, he figured the next best thing is her mind-file.
Mas eu não o faria, visto que sou a única que tem o ficheiro que pode ligar a Cyrillus Holdings a umas 50 acusações criminosas.
I mean, I wouldn't, seeing as I'm the one holding the file that can tie Cyrillus Holdings to, like, 50 criminal counts.
Se for presa, o que acontecerá ao ficheiro?
I get pulled in, who's to say what happens to that file?
Não, Adrian, há mais uma coisa antes de apresentaremos as acusações, e sabes o quanto isto é importante.
No, there is one more thing before we file charges, Adrian, and you know how important it is.
No segundo em que abrirmos um processo contra a Cyrillus Holdings, esse processo abrangerá "O Limite Azul", e qualquer outro negócio obscuro que tenham feito.
The second we file a case against Cyrillus Holdings, that case will encompass The Blue Limit, and every other shady business they've ever worked with.
Estamos em baixo na sala de arquivo.
We're down in the file room.
É só mais um caso para eles.
He's just another file to them.
Vamos mudar-te da sala de arquivo para um cubículo, onde posso ter-te debaixo de olho.
We will be moving you out of the file room to a cubicle where I can keep an eye on you.
Há mais 27 pastas iguais na sala dos arquivos.
There are 27 other binders just like it, down in the file room.
Ficheiro não encontrado.
File not found.
Se precisas que faça um relatório, terei muito gosto.
Look, if you need me to file a formal report, I'm more than happy to do it.
Poderão fazer queixa ao serviço de clientes, quando terminarmos.
Feel free to file a complaint with your customer service agent when we're finished.
Assim que eu entregar isto amanhã de manhã, fica oficialmente divorciada.
I just need to file this first thing tomorrow morning, and you'll be officially divorced.
Você já leu a minha ficha?
Have you read my file?
Essa ficha é cheia de reviravoltas.
That file, it's a real page-turner.
O que está no arquivo que colocou de lado quando me viu aproximar?
So, what's in the file you're xxx? such an approach
Acho que devíamos voltar e abrir todos os arquivos que eles têm.
I think that we should go back and open every file they have.
E aquele arquivo.
and that file.
Por isso, verifiquei nos meus registos e, depois, enviei isto.
So I double-checked my file room and then I sent this.
Diz-lhes que cometeste um erro, que encontraste o ficheiro.
Tell them that you made a mistake, you found the file.
Se quer apresentar a moção, força.
So, you want to file that thing, you go ahead.
Não é verdade, Menina Sazs, que, embora diga que ninguém teve acesso não autorizado ao arquivo de Harvard, houve alturas em que foi negligente no seu serviço?
Isn't it true, Ms. Sazs, that while you claim no one had unauthorized access to the Harvard file room, there were times you were derelict in your duties?
- É mentira que fez sexo com esse homem e o deixou sozinho no arquivo de Harvard supostamente impenetrável?
Is it a lie that you had sex with that man and left him alone in the supposedly impenetrable Harvard file room?
Dê-me o ficheiro do caso.
Hand over the case file.
Ao arquivo.
To the file room.
Ele diz ser o Reddington? Diz, e não podemos verificar o ADN porque não há nada no arquivo de 1990 - quando o Reddington desapareceu.
Yes, and we can't disprove it with DNA because there's nothing on file from 1990, when Reddington disappeared.
O ficheiro do Shepherd inclui o relato da testemunha.
RESSLER : Shepherd's file includes eyewitness account.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]