English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Fitzwilliam

Fitzwilliam traduction Anglais

56 traduction parallèle
O Sr. Darcy chegou a Rosings com o primo, o coronel Fitzwilliam, filho mais novo do conde de Matlock.
Mr. Darcy is arrived at Rosings! And with him his cousin, Colonel Fitzwilliam! The younger son of the Earl of Matlock!
Como vê, é um caso perdido, coronel Fitzwilliam.
So you see, it is a hopeless case, is it not, Colonel Fitzwilliam?
O seu primo quer convencê-lo de que nada do que digo é verdade.
Your cousin would teach you not to believe a word I say, Colonel Fitzwilliam.
Quem está aí, Fitzwilliam? - Darcy!
Who's there, Fitzwilliam?
Peça desculpas a Lady Catherine, Fitzwilliam.
Make my apologies to Lady Catherine, Fitzwilliam.
Minha irmã, Georgiana, que é dez anos mais nova do que eu, foi deixada sob a tutela do Coronel Fitzwilliam e minha.
My sister, Georgiana, who is more than ten years my junior, was left to the guardianship of Colonel Fitzwilliam and myself.
Esta, madame, é a real narrativa de meus negócios com o Sr. Wickham, e sendo verdade posso pedir a confirmação do Coronel Fitzwilliam, que sabe cada detalhe destas transações.
This, madam, is a faithful narrative of my dealings with Mr. Wickham, and for its truth I can appeal to the testimony of Colonel Fitzwilliam, who knows every particular of these transactions.
Coronel Fitzwilliam estava lá com o Sr. Darcy.
Colonel Fitzwilliam was there with Mr. Darcy.
A Festa de Angariação de Fundos do Jardim Botânico Fiztwilliam.
- No. - Fitzwilliam Botanical Annual Fundraiser.
Coronel Fitzwilliam.
Colonel Fitzwilliam.
Fitzwilliam, preciso de si.
Fitzwilliam, I need you.
É o Sr. Fitzwilliam Darcy de Pemberley?
Mr Fitzwilliam Darcy of Pemberley?
Saia desta casa, Fitzwilliam, repudie seus habitantes ou farei com que te arrependas e cortes relações, em todas as profundidades, com tua Cristandade.
Quit this house, Fitzwilliam. Repudiate its spawn, or I will see you snubbed and cut to the length and breadth of Christendom.
Perdeste o casamento dos Fitzwilliam.
You missed the Fitzwilliams'wedding.
- A casa pertence à juíza federal Pauline Fitzwilliam.
Well, the house belongs to a federal judge named Pauline Fitzwilliam.
Abigail Fitzwilliam, neta da Ethel. É a Abby.
Abigail Fitzwilliam- - uh, Ethel's granddaughter.
A Abby Fitzwilliam usou o cartão de crédito há três horas numa boutique em São Francisco.
Abby Fitzwilliam used her credit card three hours ago at a boutique in San Francisco.
A Abby Fitzwilliam é festeira, com uma forma rebelde. Veste-se como uma.
Abby Fitzwilliam is a party girl with a rebellious streak.
Gostava de lhe fazer algumas perguntas sobre a Pauline Fitzwilliam.
I'd like to ask you a few questions about Pauline Fitzwilliam.
Um homem foi morto na sua residência.
A man was killed on the Fitzwilliam compound.
Então nega qualquer ligação com os incidentes - dos Fitzwilliam?
So you deny any connection to the incidents at the Fitzwilliam compound?
Recebi uma chamada da Pauline Fitzwilliam, a juíza federal...
I got a call from a Pauline Fitzwilliam, a federal judge...
Fitzwilliam, dizia que um consultor da AIC, foi apanhado a roubar um tapete da sua residência.
Fitzwilliam, saying that a CBI consultant was caught stealing a rug from her residence.
Ele disse-me que és o infiltrado no complexo dos Fitzwilliam.
Well, Tubbs says you're his guy inside the Fitzwilliam compound.
A Abby Fitzwilliam está morta.
Abby Fitzwilliam is dead.
O Jane disse que o corpo da Abby Fitzwilliam, está no caixão.
Jane says that Abby Fitzwilliam's body is in the casket.
A juíza Fitzwilliam vai pensar melhor quando eu revelar o assassino da filha, não acham?
Judge Fitzwilliam will change her tune once I reveal her daughter's killer. Won't she?
Conversei com a juíza Fitzwilliam.
Mm? So I just talked to Judge Fitzwilliam.
Brenda Fitzwilliam.
Brenda Fitzwilliam.
Foi encomendada por um Fitzwilliam Crocker em 1976.
Hey, it was commissioned by a Fitzwilliam Crocker in 1786.
Fitzwilliam.
Fitzwilliam.
Quanto tempo trabalhou para o Stoneheart, Sr. Fitzwilliam?
How long have you worked for Stoneheart, Mr. Fitzwilliam?
Fitzwilliam... um homem sentimental aventurar-se-ia na cidade esta noite para andar por aquelas ruas uma última vez... antes da queda.
Mr. Fitzwilliam... a sentimental man would venture out into the city tonight to walk these streets one last time... before the fall.
Sr. Fitzwilliam, agora que o Sr. Eichorst está aqui, manda entrar o nosso convidado?
- Mr. Fitzwilliam, now that mr. Eichorst is here, Will you show in our guest?
Fitzwilliam?
Fitzwilliam?
Reggie Fitzwilliam, lembra-se de mim?
Reggie Fitzwilliam. You remember me?
Ande lá, Sr. Fitzwilliam.
Come along, Mr. Fitzwilliam.
O Bruno fazia trabalhos à comissão, mas ele desejava fazer alguma coisa por ele, algo especial, e meteu na cabeça que ia invadir o Museu Fitzwilliam, em Cambridge, para roubar um vaso imperial da dinastia Ching, que valia milhões.
Bruno mostly did jobs on commission but he wanted to do something for himself, something special so he got it into his head to break into the Fitzwilliam Museum in Cambridge to steal an imperial vase from the Ching dynasty worth millions.
Sempre achei que tinha conseguido e que estaria a tomar um cocktail numa praia do Taiti, mas cinco anos depois, na remodelação do Fitzwilliam, removeram uma parede.
I'd always assumed he'd succeeded that he was sipping some umbrella-clad cocktail on a beach in Tahiti until five years later during a remodel of the Fitzwilliam, they removed a wall.
Fitzwilliam.
- Fitzwilliam.
Curtis Fitzwilliam é o meu irmão biológico.
Curtis Fitzwilliam is my biological brother.
Sr. Fitzwilliam, coloque os pés na linha amarela, e os braços abertos.
Mister Fitzwilliam put your toes on the yellow line and your arms out to the side.
Não era o seu segurança habitual, Reggie Fitzwilliam.
Not his usual body man, Reggie Fitzwilliam.
Está a sugerir que o Sr. Fitzwilliam não aguentou e demitiu-se?
You're suggesting Mr. Fitzwilliam had enough and quit?
O Palmer ordenou que o Fitzwilliam matasse-nos, e não o fez... e agora desapareceu.
Palmer ordered Fitzwilliam to murder us, and he didn't... and now he's gone.
O Fitzwilliam não tem outro endereço a não ser o da sede da Stoneheart.
Fitzwilliam has no other legal address than the Stoneheart corporate headquarters.
Não se importava em deixar-nos por um momento, Sr. Fitzwilliam?
Would you mind excusing us for a moment, Mr. Fitzwilliam?
Pobre Fitzwilliam.
Poor Fitzwilliam.
Coronel Fitzwilliam!
Coronel Fitzwilliam.
- Abby Fitzwilliam, está presa.
Abby Fitzwilliam, you're under arrest.
Onde está o Sr. Fitzwilliam?
Where is Mr. Fitzwilliam?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]