Translate.vc / Portugais → Anglais / Flashdance
Flashdance traduction Anglais
32 traduction parallèle
É o "Flashdance", Dave.
It's "Flashdance", Dave.
Pensa na cara da Jean quando te vir dançar como no "Flashdance".
Think of Jean's face when she sees you dancing like "Flashdance".
- Flashdance.
- Flashdance.
Calma, "Flashdance"!
Easy, Flashdance!
E agora, acho que vai para a lista de "Bolas, estava enganada"... mesmo acima das calças estilo gaúcho e abaixo da fase Flashdance.
And now, I guess this goes on the'Boy, was I wrong'list... right above gauchos but just below the Flashdance phase.
Fiz uma fusão de "Flashdance" com umas tretas do MC Hammer.
I've fused "flashdance" with mc hammer shit.
Está a fazer uma cena do Flashdance.
She's doing a scene from Flashdance.
Grease, Footloose e Flashdance.
Grease, Footloose, and Flashdance.
"Flashdance?" Cha Da!
Flashdance.
Pareço a miúda do Flashdance.
I'm the lady from flashdance.
Belo Flashdance, querido!
that's a good flashdance, honey.
Óptimo Flashdance...
Good flashdance.
Depois com a cassete do Arthur a "exibir-se" em Milwaukee processam-nos por incompetência jurídica, só que não haverá nada para ganharem porque nessa altura a fusão com Londres já caiu por terra e nós teremos de vender a mobília.
Then they'll pull out the video of Arthur doing his flashdance. They'll sue us for legal malpractice. Except there won't be anything to win because the London merger will be dead and we'll be selling off the goddamn furniture.
Do mesmo modo que o "Flash Dance" mudou.
Kind of like "flashdance" did.
Flash dance!
Flashdance!
Vi o "Flashdance" várias vezes.
Um, I've seen Flashdance several times.
A mulher neste vídeo usa uma camisola da altura do "Flashdance".
she's wearing a sweater I haven't seen since Flashdance.
Vou buscar o meu CD do "Flashdance" e o Brad vai mostrar-me uma coreografia que inventou.
We're gonna go get my "Flashdance" CD, and Brad's gonna show me some choreography he made up.
Quando iniciei na Biscayne Steel, eles costumavam chamar-me "Flash", como em Flashdance.
When I first started with Biscayne Steel, they used to call me "Flash," as in Flashdance.
Precisas de sair mais, rei da dança.
You need to get out more, flashdance.
Tenho-o desde que Flashdance saiu.
I got it after Flashdance came out.
Estás a falar do "Flashdance"?
Are you talking about "Flashdance"?
Então? "Flashdance"!
Come on. "Flashdance."
- "Flashdance!" Claro. Agora...
"Flashdance!"
Porque fiz de Jennifer Beals em Flash Dance
because I double for Jennifer Beals in "Flashdance."
Eles saltaram quando dançava o "Maniac" do "Flashdance,"
I lost my glasses. They came off when I was doing "maniac" from "flashdance,"
- Para a maioria das raparigas,
For most girls, oh, I don't know, "Flashdance"
"Flashdance" e "A Febre Continua" são as melhores. Mas a maioria dos rapazes acha que eu sou estranha.
or "Staying Alive" is their thing, but most guys think that I'm a weirdo.
Vou usá-la à Flashdance!
- Abby. - I'm gonna Flashdance it.
- Em todo o seu esplendor Flashdance.
In all her Flashdance glory.