English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Flushes

Flushes traduction Anglais

90 traduction parallèle
Eu mesmo estarei a seu lado quando o assassino, Hagen, se evadir do seu refúgio!
I myself will stand at her side as the fire flushes the murderer Hagen from his hole!
As meninas são como rubores reais.
Girls are like royal flushes.
Está a nevar e estão com calor!
You get the hot flushes, not me!
Se ele matar aquele negro, podes mostrar-nos como se dispara.
If he flushes that nigger, you could really show us some fancy shooting.
Terei as melhores cartas do baralho nas mãos e serei o chefe de todos.
I'll have kings and queens and royal flushes, and I'll be chief of all!
Uma mansão com piscina, court de ténis... e um autoclismo que funciona sem ser preciso usar um cabide.
A mansion with a pool, a tennis court... and a toilet that flushes without using a coat hanger.
"Não pergunte por quem os sinos dobram." Ou mais precisamente : "Não pergunte por quem se dá a descarga do autoclismo".
Or, to put it more accurately, ask not for whom the toilet flushes.
Descarrega o autoclismo.
It flushes it.
Bem, não é propriamente o Westin, mas o autoclismo funciona... quase sempre.
Well, uh, it ain't exactly the Westin, but, uh, the toilet flushes... - most of the time.
Claro que não.
- Of course not. - [Toilet Flushes]
O Stegosauros descarrega sangue nas suas placas, criando um assustador cenário de cores.
( Snarling ) The Stegosaurus flushes blood into his plates, creating a frightening display of colour.
"Dois esguichos, Sr. Raines."
" Two flushes, Mr. Raines.
"Três esguichos, Sr. Cox."
Three flushes, Mr. Cox. "
Está bem, está bem, está bem.
- [Toilet Flushes] - All right, all right, all right.
síndrome pré-menstrual o mês todo, retenção de fluidos, insónia, depressão, calores ou períodos irregulares ".
"all month long PMS, " fluid retention, insomnia, depression, hot flushes or irregular periods. "
- Não me importo se a água não funciona.
- I don't care if it flushes or not. - Dee : Oh yes, you do.
Tenho calores e perda de memória.
I have hot flushes and memory loss.
Alguém escolhe o que veste e o que come, e, três vezes por semana, metem-lhe uma mangueira no rabo e limpam tudo.
Someone chooses what you wear and eat, then someone sticks a hose up your bum and flushes it out.
[Urinal Flushes]
[Urinal Flushes]
Purgar as três vias para evitar que tenha uma embolia refrigerante.
Make sure he flushes all three lumens. Don't give him an air embolus.
2.598.960 combinações possíveis das cinco melhores cartas, 1.277 combinações de cinco cartas do mesmo naipe,
2,598,960 possible five-card hands, 1277 flushes in any given suit,
Tens de abri-lo todo, ao início, e... se alguém puxar o autoclismo em Bayonne, tu vais-te escaldar.
You got to crank it all the way up, at first, and... if somebody flushes the toilet in Bayonne, you are going to get scalded.
Premimos os símbolos, ela gira, depois as luzes ligam, aquilo move-se para os lados.
You hit the symbols, it spins around, lights come on and it flushes sideways.
Sim, abri tanto que, agora, quando um agente negro perde o rumo,
Yeah, opened it wide enough so that when a black officer flushes out...
Escreveu um livro que manda a doutrina dos direitos implícitos para...
He wrote a book that flushes the doctrine of unenumerated rights down the...
O hipocampo está a sofrer descargas cerebrais, ondas de químicos a serem libertadas pelo tecido cerebral do dador...
Well, the hippocampus is experiencing cerebral flushes... of waves of other chemicals being released by the other brain tissue...
Correste comigo e com o Randy da tua vida?
You've just completely written me and Randy right out of your life? [Toilet Flushes]
Não pensei que referisse a reparação da casa de banho dos homens como prioridade, mas tenho de dar os parabéns pelo discurso.
I didn't think you could top fixing the men's john. But I gotta give that speech four flushes.
É quando te mergulham a cabeça na sanita e puxam o autoclismo.
It's when someone dunks your head in the toilet and then flushes it on your face.
Ele dá descarga e então algo terrível acontece.
He flushes it, and then the terrible thing happens.
Aquela limonada sai logo pelo outro lado.
Doing that maple lemonade fast flushes you out.
Temos de deduzir que ambos têm flushes.
You have to assume they both have flushes.
Ele é um entre muitos que passa a vida a tentar desempenhar um papel, e falha imenso.
He's one of the many people who spend their lives trying to play a character... ( Toilet flushes )... and failing badly.
Talvez porque me deixas insatisfeita e preciso de levar as minhas frustrações para outro lado?
[toilet flushes ] [ sighs] Maybe because I'm left unsatisfied and need to take my frustrations out somewhere?
E eles têm aquelas, como, um bilião de descargas daquelas cenas azuis lá.
And they have that, like, "one billion flushes" blue shit in there.
Um miúdo manda um pequeno aligátor pela sanita, que acaba por crescer nos túneis.
A kid flushes a baby gator down the toilet, and it grows huge in the tunnels.
Sufocos, depressão, insónia, irritabilidade, suores nocturnos, secura vaginal.
Hot flushes, depression, insomnia, irritability, night sweats, vaginal dryness.
Esvazio todos os medicamentos fora de direito do teu sistema.
Flushes all the drugs right out of their system.
Polícia de Kansas!
[toίlet flushes] Kansas Cίty Polίce!
- Vai falhar, após dez descargas.
It's gonna fail after about 1 0 flushes.
A Olestra liga-se ao veneno e o retira do seu organismo.
The olestra here binds to the poison and flushes it out of your system.
Odeio que tenha terminado assim.
( toilet flushes ) I hate that it turned out this way.
É um jovem muito esquisito. Represa...
[screams ] [ screaming ] [ toilet flushes ] [ screaming] Dam.
Um talento daqueles, e ele desperdiça-o.
Talent like that and he flushes it down the crapper.
É algo que ás vezes tenho de fazer Sr. Director!
[Toilet flushes]
Tenho de me lembrar de dizer à mamã e ao sr. Leclerc.
- ( toilet flushes ) i must remember to tell mamma and monsieur leclerc.
Ei!
Toilet flushes Hey!
E o agente diz...
And the agent says... ( Toilet flushes )
O álcool faz isso.
The alcohol flushes me.
Acha que esta camisa me fica bem?
- [urinal flushes]
Oh!
( TOILET FLUSHES ) Oh!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]