English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Forrester

Forrester traduction Anglais

410 traduction parallèle
Chamo-me Forrester.
My name is Forrester.
- Sabe quem é o Clayton Forrester?
- Ever hear of Clayton Forrester?
O Forrester veio na capa da Time.
They had Forrester on the cover of Time.
Tio, o dr. Forrester.
Uncle, Dr. Forrester.
- Dr. Forrester?
- Dr. Forrester?
Clayton Forrester, não o via desde Oak Ridge.
Clayton Forrester, I haven't seen you since Oak Ridge.
Gosto daquele dr. Forrester.
I like that Dr. Forrester.
Dr. Forrester, saia daqui.
Dr. Forrester, get out of here.
O Forrester pensa que eles geram força atómica sem a blindagem que usamos.
Forrester thinks they generate atomic force without the screening we use.
Soubemos que o Forrester está consigo.
We heard Forrester was out with you.
- Forrester!
- Forrester!
Está dispensado, Forrester.
All right, Forrester, you're relieved.
Entre, Mac. Os papéis da licença do Forrester estão prontos, só falta assinar.
Forrester's furlough papers are ready for your signature, sir.
Danny Forrester, o bom rapaz americano.
Danny Forrester, all-American boy.
Fique quieta, Martha. Farei os militares cuidarem do seu filho!
I'm gonna see that the military authorities take care of your son, Forrester!
Danny Forrester!
Good old Danny Forrester! - I'll drink to that!
Vá direto ao assunto. . O PFC Andy Hookens está mal.
Corporal Forrester requests permission to speak to you.
Aquela foto no quadro de avisos... parece ser da minha garota.
I want you to meet two men from my outfit, Corporal Forrester and PFC Hookens. - Hookens has got a little problem.
Para Danny Forrester, a guerra havia acabado.
Read all about it.
Política e guerra formam pares estranhos.
For Danny Forrester, the war was over.
- Não, sr. Forester, não quero...
No, thank you, Mr Forrester, because... - Ok, 200 dollars.
Fomos enganados por esse canalha.
Forrester supplies the oil there.
- Forester tem posse de um território índio?
Forrester has a claim on Indian territory? - Yeah.
Os Ponka deviam ter saído de lá mas eles atacam-nos porque aquelas terras pertencem-lhes.
But not one of them has moved out of here. And Forrester and his gang raise the Ponca village to the ground.
Forester é um bandido.
- Forrester's a murderer. How many are you?
Não temos é armas.
Forrester took our guns.
- Esse deve ser o Forester.
- That was Forrester. We mustn't lose him.
Só quando ela estiver assegurada é que Forrester será castigado. Agora Winnetou e o seu irmão devem partir para Forte New Bara.
I would like first that you ride to Fort Niobara.
Se me permite eu fico por aqui a vigiar o Forester.
For the next adventure, I should see Mr Forrester, and solve that problem.
- Sim, eu sei.
- We'll start on Forrester!
Então o Forester não deve estar cá.
- Forrester's not here, I'm certain.
Eu sei onde está o Forester. Eu ouvi o plano todo. Ele foi com quarenta homens ao Greystone Canyon.
Forrester went to Grey Stone Canyon with his men to hold up a wagon train, and then blame the Indians.
Forester sabe o que está em jogo.
Forrester knows what he's in for.
Não foram os índios. Foi o Bard Forester e o seu bando.
- It was Forrester and his bandits.
- Eu sou testemunha disso.
It was Forrester!
Então vamos. Com que então o Bard Forester.
We didn't know about Forrester.
Um mensageiro disse que Forester não está em New Winango.
My scout reports that Forrester is not in Vernango.
Não são eles. São os bandidos.
They look like Forrester's men.
- Forester foi mais rápido que nós. - Sim, mas Tasha-tunga sabe o que temos que fazer.
Forrester's men, I'm sure. - 1 know what we're going to do about it.
Temos que encontrar o Forester. Não!
Let's find Forrester, now.
Forester pertence à vingança dos Assini-boines.
- We can't! Forrester must be left to the Assinaboions.
O Kelly, eo Forrester, vão para o bar.
Dawson, you and reichert...
Os pormenores do brutal assasssinato de Page Forrester, ocorrido em Baker Beach, são ainda imprecisos.
Details of the brutal slaying of Page Forrester at the Forresters'Baker Beach weekend retreat, are still sketchy.
O seu marido, John C. Forrester, foi internado na clínica de S. Paulo.
Her husband, John C. Forrester, has been rushed to St. Paul's Clinic.
E essa é Page Forrester.
And that's Page Forrester.
O cabo Forrester pede permissão para falar. Certo.
Company commanders, take charge!
Quero que conheça 2 de meus homens, cabo Forrester e PFC Hookens. . O Hookens está com um problema.
Come in.
Então?
Bud Forrester always gets what he wants.
- Mas eles não gostaram disso.
You're a swindler, Forrester.
A paz é mais importante.
After that, we'll find Forrester and punish him.
Rendam-se. Forester!
Give up, now, Forrester!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]