English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Freud

Freud traduction Anglais

564 traduction parallèle
Disse Flora?
Did you say Freud? No. O-Y.
Ensinou-me o que Freud dizia.
You yourself taught me what Freud says.
Quem lhe disse aquilo que ele é?
Who told you what he is? Freud?
Freud? Ou uma bola de cristal?
Or a crystal ball?
Não acredito em sonhos, essa coisa do Freud é tudo treta.
I don't believe in dreams. That Freud stuff's a lot of hooey.
Tem amnésia e complexo de culpa não sabe se vai ou vem... mas que Freud é treta, isso sabe.
You've got amnesia, and you've got a guilt complex. You don't know if you are coming or going from someplace, but Freud is hooey. This you know.
Um lapso do subconsciente. Anda, estou a molhar-me!
You forgot to mention the subject, a significant omission, as your friend Freud would say.
O Freud diz que há uma razão para tudo.
There must be a reason. Freud says there's a reason for everything, even me.
- Diz isso ao Dr. Freud e o resto.
Tell that to Dr. Freud along with the rest of it.
O Doutor Freud...
Doctor Freud.
Freud diria que desde que voltou a ver essa miúda, nunca mais quis dançar.
Mr. Freud would say that since meeting this girl again, you don't want to dance.
Freud, Adler e Jung destruíram os valores morais.
Freud, Adler and Jung have destroyed moral values.
Como diz Freud, "Quando chegamos a certa idade, o sexo se volta incongruente".
As Freud says, when we reach a certain age, sex becomes incongruous.
é Freudiano? ( De Sigmund Freud, psicanalista ).
is that Freudian?
Sabes, o Dr. Freud diria que eu me estou a castigar porque estou fora de combate.
You know, Dr Freud would say l`m punishing myself because l`m stayin` outta combat.
Passei seis meses em Viena com o Prof. Freud, deitado no divã.
I have. I spent six months in Vienna with Professor Freud, flat on my back.
Posso não ser o Dr. Freud, nem um irmão Mayo, nem criada francesa, mas posso tentar outra vez?
I may not be Dr Freud or a Mayo brother or one of those French upstairs girls, but could I take another crack at it?
Hamlet é que foi feito para o Freud, não tu.
Hamlet was made for Freud, not you.
Conhecem eles as sistematisações do mundo de Marx e de Freud?
Do they know Marx's and Freud's great frameworks for the world? OUTSIDE THE UNIVERSITY OF BOLOGNA
Tu Freud, eu Jane?
You Freud, me Jane?
Deixa de lado a tua psicanálise barata, Diana.
Put away your Penguin Freud, Diana.
La explicar a teoria de Freud sobre sexo e relações pré-nupciais.
I was gonna explain Freud's theory of sex and premarital relationships.
Senhor, não quero dizer-lhe como gerir a sua família, mas Jung, um aluno de Freud, diz que a agressividade entre pai e filha pode ter influência nos netos.
Sir, I don't wanna tell you how to run your family... ... but Jung, a disciple of Freud, says that hostility between father and daughter... ... can leave its mark on grandchildren.
Se Mao disse isso, significa que não compreendeu Freud.
If Mao said that, it means he misread Freud.
O Freud não escreveu para os pretos.
Freud didn't write for the black man.
Anna O. de Freud, agora o conde Gurney de Herder.
Freud's Anna O., now Herder's Earl of Gurney.
É um charlatão como todos os outros, sempre citando Freud.
He's a quack like all the others, always spouting Freud.
Preste atenção à sabedoria deste professor Freud!
Listen to the wisdom of this Professor Freud!
É originalmente de Freud, em "O humor e a sua relação com o inconsciente".
I think it appears originally in Freud's Wit and its Relation to the Unconscious.
Até o Freud fala num período de latência.
Even Freud speaks of a latency period.
- Não, vou para Viena. Vou terminar lá os meus estudos médicos e então vou tentar estudar com o Professor Freud.
I'll finish my medical studies there, and then I'll apply to study with Professor Freud.
Sabe como Freud interpretaria a sua obsessão por cobras, mãe?
You know how Freud would have interpreted your obsession with rattlesnakes, Mom? Bobby!
Bem, Freud começou por volta de 1880.
Well, Freud started about 1880.
- O que diria Freud?
- Well, what would Freud say?
É esse inconsciente ( que não é o inconsciente freudiano ) que é o mais perigoso.
This unconscious ( which is not Freud's ) is the most dangerous.
- Não sou eu, é o Freud.
- It's not me, it's Freud.
"Lee a Freud, lee a Jung." Lee a Engels e a Marx!
"Read Freud, read Jung." Read Engels, read Marx!
Deus, não se pode interpretar Freud em um contexto econômico.
My God, you can't interpret Freud in an economic context.
Boom. Porque Faz o Meu Coração Boom? Elevem-se as crianças da Terra Mãe
Not at all, if I may a quote was told to me by a very ancient and revered psychiatrist- - psychoanalyst who was herself analysed by Sigmund Freud.
A hora da liberdade está... Deutschland, Deutschland über alles Silêncio!
And when, after a lot of pressure from Britain, the jewish Sigmund Freud was eventually released, the Gestapo, said to him at the frontier- -
Quando o Sigmund Freud estava a morrer, os seus alunos reuniram-se à volta dele e perguntaram-lhe se existia alguma pergunta para a qual ele ainda não tivesse resposta.
When Sigmund Freud lay dying, his students all gathered about him and they asked if there was one question his work had not answered.
O Freud?
Freud?
Sabe o que o Freud diria acerca desse vestido?
You know what Freud would have said about that dress.
Trabalho mais no exterior... escrevi algumas teses de psicologia... estudei muito com Freud, em Viena.
I work mostly on the continent... and I've written quite a few psychoanalytic papers. I worked with Freud in Vienna.
Ele achou melhor limitá-lo às mulheres.
Freud felt that it should be limited to women.
Freud disse : "Tenho óptimas notícias."
Freund says, "I have got some great news for you."
Freud diz : "esta mesa... esta masa" Lapso freudiano!
Freud says : "This table". If you say "toble" it's a Freudian slip.
Complexo de Édipo! Freud!
Oedipus complex.
O incosciente... Dentro de ti há o incosciente!
Freud says unconsciousness is inside you.
Os acólitos de Sigmund Freud.
The sweethearts of Sigmund Freud.
Freud?
Freud?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]