English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Frito

Frito traduction Anglais

1,121 traduction parallèle
Quem me dera que nunca tivessem inventado o queijo frito.
I wish they had never invented fried cheese.
Deixo-te cair naquela banheira de descongelamento... e frito-te como a uma galinha... ou com o meu dedinho, caio no teu rabo de macaco...
I'll drop you in that vat of defrost and fry you like a chicken or with my little pinky, drop your monkey ass- -
Piu-piu frito, apenas 20 Koopas. Saboreiem aqui o vosso hamburger espinhoso.
20 Koopons, spiny burger here.
Ei, piu-piu frito, apenas 20 Koopas.
Fried tweeter, only 20 Koopons.
Eu frito-te, mamífero! Dá-me essa pedra!
You mammal, you give me that rock!
Diga para a Leanne... que se ela errar um passo hoje, será peixe frito amanhã, ouviu?
You tell Leanne... if she miss a step tonight, she be frying'fish tomorrow, hear?
Tu estás frito.
You're gonna fry.
Frango frito ou à cadeira eléctrica?
Either referring to fried chicken or the electric chair.
Não faz mal. O meu avô não foi frito nem comido.
But they didn't eat him, like in the song.
Não é verdade. O rato é melhor frito.
No, fried mouse nuggets are tops.
Mal vi este hombre cheirei chatices e feijão frito.
From the momebt I slapped eyes ob this hombre, I smelled trouble abd refried beabs.
Se alguém ouvir isso, estou frito!
If they hear us, I'm screwed!
Se lhe acontecer alguma coisa, vou-te chicotear, torturar mando-te pôr na roda e depois frito as tuas pernas em manteiga!
Remember! If anything happens to her, I'll have you whipped, flogged, put on ze rack and your back legs fried in butter.
Iaque frito.
Dried yak.
E quando eu frito arroz, o detector de fumo toca.
And when I fry rice, the smoke alarm goes off!
- Arroz frito com ovos.
- Fried rice with eggs.
- E o frango frito?
- What about the fried chicken?
Ou que seja de massa rançosa. Ou um pãozinho frito atirado à maçã-de-Adão.
Or a nicce hard crouton aimed at the Adam's apple.
Cavalheiros, parem com isso ou frito-vos aos dois.
Gentlemen, cease and desist or I'll fry you both.
Mais alguém se sente como um ovo frito?
Does anyone else feel like a fried egg?
Eu sou negro por isso tenho que vender frango frito.
I'm a black man, and I got to sell fried chicken. That's your problem, man.
Vou comprar frango frito com eles.
- He's got a heart. - I bought some fried chicken with it.
Este jovem será apanhado... Frito numa tina de óleo quente e servido aos nossos 100 primeiros clientes.
This young man will be caught... deep-fried in a vat of hot oil, and served to our first 100 customers.
Deixa de fumar, tens o cérebro frito!
Stop smoking, your brain's fried!
Talvez a lei não cometa erros... mas estou livre e tu estás frito.
Well, Dredd, maybe the Law doesn't make mistakes, but I'm free and you're toast.
Na verdade, tu é que estás frito.
Actually, you're toast.
Vês aquela loja que vende porco frito e arroz?
You see that pork fried rice store?
O outro item do menu era bolo frito de murt.
The other item on the menu was a fried mrt cake.
Está frito!
He's toast!
Não mexa em nada não leve nada ou estou frito.
Don't disturb anything, don't remove anything or it's my ass.
Foi frito.
He was cooked.
Se não os tenho prontos até às nove, estou frito.
If I don't get them done by 9, I'm toast.
Estou arrasado, estou frito!
I'm burnt out. i'm fried.
Porque quando chegar a manhã, eu vou ser bacon frito.
For come the'morrow, I'll just be fried bacon.
Pela manhã, o porquinho vai ser frito na cadeira.
In the morning that pig will be fried in the chair.
... frango frito à sudista...
... Kentucky Fried Chicken...
- Arroz frito com porco e crepes de ovo.
Pete Hastings pushes us in, holds the door shut... and you were crying. We were pushed in. That's right.
Ainda não sei como é que este tipo foi frito.
I still ain't heard how this guy got fried.
Acho que estou frito.
I think I cooked myself.
Estou frito.
I'm fried.
O sistema de comunicações da Defiant está frito, a sério.
What about communications? The Defiant's com system is fried...
Cozidos, ovos mexidos, escaldados e frito.
BOILED, SCRAMBLED, POACHED AND FRIED.
- Arroz frito com porco e crepes de ovo.
- Pork fried rice and egg roll.
Então sua cabeça se tornará uma omelete de meia-frito.
Then your head will become a half-fried omelet.
- Pão frito!
- Bagel chips!
Arroz frito, cletino.
It is fried rice, you plick!
Arroz frito, "cletino"!
And it's fried rice, "you plick."
Raios partam as batatas com peixe frito.
The hell with fish and chips.
Frango frito para os senhores, salada de espinafre para a Jamie.
Chicken fried steak for the gentleman, spinach salad for Jamie.
Vá lá, eles sentaram-se em queijo frito.
and does it can in cheese slices?
Assado? Frito?
Preparation is irrelevant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]