Translate.vc / Portugais → Anglais / Fréderic
Fréderic traduction Anglais
362 traduction parallèle
Fred Eric ".
Signed Frederic.
Isso foi adorável... Frederic... querido...
That was lovely Frederic... darling...
Frederic Chopin para uma mulher a quem amava. Chama-se George Sand.
Frederic Chopin wrote it for a woman he loved.
Bem, filho, queres alistar-te com o Frederic Baptiste?
Well, son, would you like to sign on with Frederic Baptiste?
Frederic Baptiste, o pirata sanguinário... o terror do governo Mexicano, o inimigo em forma humana.
Frederic Baptiste, the bloodthirsty pirate, the scourge of the Mexican government, that fiend in human shape.
- Ora, Frederic!
Why, Frederic!
Temo que vais ter que o fazer, Frederic.
I'm afraid you're going to have to, Frederic.
Oh, não, Frederic.
Oh, no, Frederic.
Pergunto-me o que teus amigos poderosos diriam se soubessem que o galante capitão Kingston é na verdade Baptiste, o pirata.
I wonder what your high and mighty friends would say if they knew that the gallant Captain Kingston was really Frederic Baptiste, a pirate.
O ainda maior e mais famoso Frédéric Chopin... cai de joelhos por ela.
The even greater and very famous Frederic Chopin falls on his knees for her.
Frederic?
Frederic?
Por favor, Frederic.
Please Frederic.
O infame Frederic está se vestindo.
The infamous Frederic is dressing.
- Quem é Frederic?
Who's Frederic?
Charles me engana com Frederic.
Charles cheats me with Frederic.
Frederic!
Frederic!
Frederic deixou o apartamento.
Frederic leaves the apartment.
Frederic.
Frederic.
Mas todo mundo ama você, Frederic!
But everybody loves you Frederic!
Não Frederic, não vá...
No Frederic, don't go...
Frederic, estou com sede.
Frederic, I'm thirsty.
Você não acha que Frederic mudou?
Don't you find Frederic changed?
Ele diz que a culpa é minha se Frederic caiu com essa menina, mas acho que ninguém o empurrou, não?
He says it's my fault if Frederic fell with this girl but I think nobody pushed him, don't you think so?
Frederic, estamos vivos!
Frederic, we're alive!
Mas eu não sou ninguém, Frederic.
But I'm a nobody Frederic.
Você nunca saberá como é forte meu amor. Frederic! Sargento Morgan.
You will never know how strong my love is.
Estas férias já deram. Frederic! Frederic!
Holidays are over.
Boa noite, Frederic.
Good night Frederic.
Frederic fez uma cara.
Frederic makes such a long face.
Didier, e agora Frederic.
Didier and now Frederic.
Eu também gosto muito de você, Frederic.
I like you very much too Frederic.
Pobre Frederic.
Poor Frederic.
Eu amei você antes, Frederic.
I loved you before Frederic.
Isso nunca irá acontecer. Frederic. Sou eu, Frederic.
It will never happen.
Foi você quem estragou tudo, Frederic.
It's you who ruined everything Frederic.
É o major, John Frederic Merrill, mo meu pai.
You are free! Please deliver a message to your father :
Detective Sargento Frederick Wilson.
Detective Sergeant Frederic Wilson.
Frederic perdeu uma aposta sobre Cuba.
Frederic lost a bet about Cuba.
Sr. Frederic Heiniger, presidente da Suprema Corte desta Comissão de Inquérito.
Mr. Heiniger. you are the president of the Supreme Court and of the inquiry committee.
faria o "Sr. Clean".
Frederic Forrest, Chef, and Larry Fishburne, age 1 4, will play Mr. Clean.
Frederic Tatum é o novo campeão do mundo!
Tatum is the new champion of the world!
Ontem no teatro encontrei o Frederic Toussaint.
I saw Frederic Toussaint yesterday at the theater.
Sabes, o Frederick Merdas Chopin...
- You know, - Frederic fucking Chopin.
Uma das meninas quis ver a estátua que... fica no escritório atrás da Sala Oval.
One expressed interest in a Frederic Remington bust. They went in the office behind the Oval Office.
Chamo-me Frederic Kerner, o assistente pessoal do Sr. Bollingsworth.
I'm Frederic Kerner Mr. Bollingsworth's personal assistant.
Especifico, há um trabalho feito por Lebaron, que está aqui, que poderão ler em breve.
Frédéric Lebaron, with us here, has done work on this. You can read it soon.
Este é o Frederic.
This is Frederic.
Obrigado, Gregory
Thank you, Frederic.
- Frederic Schist.
Frederic Schist.
Sabes que o Frédéric me ligou? - Nunca ma tinhas contado...
You know Frédéric called me?
E o Frédéric?
And Frédéric?