Translate.vc / Portugais → Anglais / Ga
Ga traduction Anglais
549 traduction parallèle
O expresso Western e Atlantic à chegada a Marietta, Georgia, na primavera de 1861.
The Western and Atlantic Flyer speeding into Marrietta, Ga., in the Spring 1861.
Certo, solte-o!
Ali right, let ga of him. ( BARKING )
Importa-se de perguntar-lhe porque me quer a mim?
I would... I would... Naze kono hito ga iindesu ka?
Sr, é que sempre que chego perto de um ga...
Sir, it's just that every time I'm around c...
É só uma alergia que tenho de ga... de...
- Around, uh... - Oh.
Não tenho intenção de ser intimidado por este ga... animal.
I have no intention of being intimidated by this c... c animal.
Ficaram malucos? Não há nenhum ga...
Are you guys out of your mind?
Sra. Ga...
Mrs. Ga...
Luton, normalmente um eleitorado Sensato, com uma boa proporção de pessoas que não são tolas, ficou tolinho.
Luton, normally a very sensible constituency with a high proportion of people who aren't a bit silly, has gone completely ga-ga.
Vasco, porque achas que ele te deu esse dolar?
Vasco, why do you think he ga ve you that dollar?
Se ele é assim tão forte, não acho que ele tenha dado esse dolar com medo.
If he's that strong, I don't think he ga ve you that dollar out of fear.
Bom, ouve-me... se me disseres porque me deste este dolar, eu asseguro-me que morres logo.
Anyhow, listen to me if you tell me why you ga ve me this dollar I'll make sure you die instantly.
Agora pode dizer-me porque me deu este dolar.
Now you can tell me why you ga ve me this dollar.
Mas se perdermos, dizes-me porque me deste aquele dolar, ok?
But if we lose you tell me why you ga ve me that dollar, oka y?
Ouve, antes de morrer, diz-me porque me deste este dolar.
Listen, before I die, just tell me why you ga ve me this dollar.
Nós demos a nossa palavra de honra.
We ga ve our word of honor.
Então não vão porque deram a vossa palavra de honra?
So you don't go beca use you ga ve your word of honor?
Ouve... agora podes contar-me porque me deste este dolar.
Listen now you might want to tell me why you ga ve me this dollar.
Não quero mais falar dele. É a única coisa que me faz ga-gaguejar.
That's the only thing that makes me st-stutter.
Ga-lu!
Ga-lu.
Ga-lu?
Ga-lu?
Ga-lu. Acho que Ahm acredita que um dia ele se irá ser como nós e será conhecido por Ga-lu.
I think ahm believes that one day he will become like us and be known as ga-lu.
Nós Ga-lu.
We ga-lu.
Estamos sós... repelidos até pelos maiores, os Ga-lu. por isso temos que continuar a procurar em Caprona até encontrarmos a paz.
We are alone Spurned by even the highest--the ga-lu. So we have to go on in the way of caprona till we find peace.
- Buscar, buscar.
- Get. Get. Ga, ga.
Chama-se Bandido e é de Atlanta, Geórgia
# A man called Bandit from Atlanta, Ga.
Não d ¡ ga ¡ sso novamente.
Do not say that again.
D ¡ ga a todos que va ¡ se mudar. Talvez para morar em Buvkleberry. Com aqueles pr ¡ mos seus.
Tell everyone you are moving away... to live in Buckleberry, with those cousins of yours, Pippin and Merry.
"Fale, am ¡ go, e entre." E não ha fe ¡ t ¡ ço que vons ¡ ga abr ¡ - Io.
"Speak, friend, and enter," and no spell in any language can open the door.
- S ¡ ga-me, Sam.
Follow me, Sam.
S ¡ ga o Sméagol.
Follow Sméagol.
Quando toda Rohan, sua ant ¡ ga opressora, est ¡ ver derrotada... poderemos voar para o leste e varrer toda a Terra-Méd ¡ a... sob nossos pés.
And when all of Rohan, your ancient oppressor, lies vanquished... then shall we fly eastward... and sweep all of Middle-earth beneath our feet.
- D ¡ ga-me, Gandalf... o que devo fazer agora?
Tell me, Gandalf... what I must do now.
Não d ¡ ga ¡ sso de novo.
Do not say that again.
Olhai, a Terra renascida Saúda o Alvorecer
Look, the reborn Earth Hora umarekawatta chikyuu ga welcomes the awakening morning.
Porque a Terra gira redonda
Because there's a tomorrow! Ashita ga aru kara Because the Earth is spinning'round!
Não há um filme de motoqueiros ou algo do género - a passar no drive-in?
Isn't there a biker movie or a "Gidget Ga-Ga Gets Gooey"... that started playin'down at the drive-in?
Sabe, sou alérgico a ga...
See, I'm allergic to ca...
Há um ga... ga...
There's a ca... ca...
Há um ga..
There's a ca...
- Tenho que o ir resgatar.
I ga to get him.
Continua.
Ga more.
Ga-ro-fa!
GAROFA!
- De Ga-ro-fa!
- Garofa!
Ahm Ga-lu.
Ahm ga-lu. Lisa.
Ga-lu.
Submarine.
Ga-lu.
Ga-lu.
Devem ser Ga-lu.
They must be ga-lu.
- Isso.
Ga, ga.
Você é Ga
You have grown quite tall.
Sonha com o Amanhã
Soshite sora ga soshite sora ga dreams of tomorrow.