Translate.vc / Portugais → Anglais / Galloway
Galloway traduction Anglais
150 traduction parallèle
Viva, Galloway!
Hello, Galloway!
Soube que o Galloway vai dizer que o Michael levou o corpo do George... para a cidade na nossa lancha.
I hear that Galloway is going to say that Michael took George's corpse into the city in our speedboat.
Ele não pode obrigar o Bannister a depor contra o cliente, pode?
Galloway can't make Bannister testify against his own client, right?
Certo.
All right, Mr. Galloway.
Tenente, chame o Sr. Spock, o Dr. McCoy e o Tenente Galloway à sala de transporte, para irmos investigar.
Lieutenant, have Mr. Spock, Dr. McCoy and Lieutenant Galloway report to the Transporter Room. We'll board and investigate.
Parece que não há ninguém a bordo.
Lieutenant Galloway and I are checking out the lower levels.
Só as fardas. - E o vaivém? - Fala o Galloway.
There seems to be no one aboard, only uniforms.
As quatro naves estão aqui.
Galloway on the Hangar Deck, sir.
Cruzamento da Galloway para um monte das melhores panquecas de mirtilho neste lado da Avenida de Michigan.
GaIIoway's Junction... for a stack of the best blueberry pancakes... this side of Michigan Avenue.
O que quer dizer que tiveram de ir para norte através do cruzamento da Galloway.
Which means they had to go north... through GaIIoway Junction.
Sou a Ann, Ann Galloway.
I'm Ann, Ann GaIIoway.
Dez para um como vem do cruzamento Galloway.
Ten to one it's coming from GaIIoway's Junction.
Vamos ao cruzamento Galloway, e tirar de lá o camião.
Head for GaIIoway Junction, get the semi out of there.
Junção de Galloway... para uma pilha das melhores panquecas de mirtilo... neste lado da Avenida de Michigan.
Galloway's Junction... for a stack of the best blueberry pancakes... this side of Michigan Avenue.
O que significa que estão a ir para norte... por Junção de Galloway.
Which means they had to go north... through Galloway Junction.
Eu sou a Ann, Ann Galloway.
I'm Ann, Ann Galloway.
Dez para um como está vindo da Junção Galoway.
Ten to one it's coming from Galloway's Junction.
Ir para a Junção Galloway, e tirar o semi de lá.
Head for Galloway Junction, get the semi out of there.
- Capitão-tenente Galloway.
- Lieutenant Commander GaIloway.
Capitão-tenente Galloway.
Lt. Commander GaIloway.
E esta capitão-tenente Galloway? .
What about this Commander Galloway?
Entretanto, vá falar com a capitão-tenente JoAnne Galloway.
In the meantime, go and see Lt. Commander JoAnne GalIoway.
Capitão-tenente JoAnne Galloway.
Lt. Commander JoAnne GaIIoway.
- Jo Galloway : advogada do Downey.
- Jo GaIIoway : Downey's lawyer.
Fala a capitão Galloway, estou à procura do Tte-coronel Markinson...
This is Lt. GaIIoway, I'm trying to find a Lt. col Markinson...
Pelo Dawson, pela Galloway.
By everyone. By Dawson. By GaIIoway.
- Que há na mesa esta manhã, Galloway?
What's on the training table this morning, Galloway?
Acho que faria um passe longo para o Joey Galloway.
Lemme see. I think I'd go long to Joey Galloway.
Dr. Galloway, afinal o que pensa que está ali a fazer?
Mr. Galloway, what exactly do you think you're doing out there?
Não use este tribunal para resolver assuntos pessoais, Dr. Galloway.
I will not have this courtroom used for your own personal agenda, Mr. Galloway.
Seis horas, Dr. Galloway.
Six hours, Mr. Galloway...
Detta e Stephen Kramer tem uma casa... ... em 1409 Galloway, Studio City.
DeEtta and Stephen Kramer own a home at 1409 Galloway, Studio City.
- Sou a Detta Kramer na 1409 Galloway.
- I'm DeEtta Kramer at 1409 Galloway.
Descobre-se que a meia-irmã do professor Galloway quer tomar conta da Perfumes e Vinhos.
And only then do we find out that Professor Galloway's half-sister... is plotting to take over International Perfume and Wine.
Joe Galloway, United Press International. - Que tal está a correr?
Joe Galloway, U.P.l. How is it going, Colonel?
Tens algum desejo de morrer, Galloway?
You got a death wish, Galloway? No, sir.
O meu bisavô Galloway perdeu a esquerda e o meu bisavô Reid, a direita.
My great granddaddy Galloway he lost his left. And my great granddaddy Reid lost his right.
É o Joe... o Joe Galloway.
It's Joe. Joe Gallowway.
A Jane morreu por falta de oxigénio e a cor de cabelo natural dela era louro.
Jane Galloway died from a lack of O2, and she's a natural blonde.
Diz que teve uma visão do homicídio da Jane Galloway algumas horas antes de acontecer.
I mean, he says he had a vision of Jane Galloway's murder hours before it happened. He's a psychic?
O Capitão Brass disse-me que o senhor teve uma visão do homicídio da Jane Galloway.
Captain Brass tells me that, uh... you had some sort of "vision" regarding Jane Galloway's murder.
A Jane Galloway estava a ser perseguida.
Jane Galloway was
Segundo a recepção, você ligou para o quarto da Jane às 21h12 e o telefonema durou 21 segundos.
According to the front desk. You placed a call to Jane Galloway's room at, uh... 9 : 12 p.m.? Lasting 21 seconds?
E você tinha esperança de curar a Jane Galloway?
And you were hoping to heal Jane Galloway?
Acham que ele usou a Jane Galloway para imitar a fotografia?
Used Jane Galloway to emulate the photo?
Eu e o Tenente Galloway estamos a verificar os pisos inferiores.
Spock here, captain.
Desiste, Galloway!
¶ by the twilight's last gleam... ¶ give it up, Galloway.
- É verdade, Sr. Galloway?
Is this true, Mr. Galloway?
A Jane Galloway pediu uma providência cautelar contra o namorado.
Did some digging on Jane Galloway. Her boyfriend had a TRO against him.
Jane Galloway.
Jane Galloway.
Grissom no caso da Jane Galloway.
I worked with Mr. Grissom on the Jane Galloway case.