English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Gangsters

Gangsters traduction Anglais

799 traduction parallèle
Ele é um dos piores bandidos da cidade.
He's one of the toughest gangsters in town.
Anda metido com os piores bandidos da cidade.
He's mixed up with the toughest gangsters in town.
Ç Não me quero envolver com o Murphy ou com os outros gangsters.
I don't want to be mixed up with Murphy or any other gangsters.
Acredita-se que três bandidos acompanham Mantee, o líder.
Three of the gangsters are believed to be accompanying Mantee, the leader.
Os gangsters são estrangeiros, e ele é americano.
Gangsters is foreigners, and he's an American.
As sete filhas dela são umas gângsteres.
Her seven daughters are total gangsters.
Estas fisionomias refutam imediatamente as teorias liberais... sobre a igualdade de todos que apresentam feições humanas.
The most-common experssions in the jargon of international gangsters and criminals... tem from Hebrew and Yidddish words.
47 % dos jogos de azar, 82 % das organizações criminosas internacionais.
The most-common experssions in the jargon of international gangsters and criminals... tem from Hebrew and Yidddish words.
Quer me tornar ajudante de gângster e matar policiais?
Reform me into a gangsters assistant so Illl end up shooting policemen?
São gangsters que andam atrás de si?
Is it gangsters after you?
Aqui não temos medo de gangsters, senhor.
We're not afraid of gangsters over here, sir.
Todos os gangsters querem matar-me mas somos mais rápidos.
Every gangster in town would like to do away with me but we'll outwit them.
Isto é, é um simples ser humano bom, como é que se misturou com tal grupo de bandidos?
I mean, you're a simple, good human being. How can you get mixed up with such a lot of gangsters?
Tenho estado a entreter bandidos.
So I've been entertaining gangsters.
Você e sua milícia de bandidos.
Get out of here, sir, you and your gang of awful militia gangsters. Get out!
O crime aumentava. Cidadãos honestos não conseguiam prender bandidos.
That crime was increasing and honest citizens were having a hard job to put the gangsters in jail.
Na Alemanha os bandidos conseguiam... pôr cidadãos honestos na cadeia.
Well, I needn't tell you, sir, that in Germany the gangsters finally succeeded in putting the honest citizens in jail.
Tem andando a meter-se com os piores gangsters de Viena, amigos do Harry, e agora é procurado por homicídio.
You've been blundering around with the worst bunch of racketeers in Vienna, Harry's friends, and now you're wanted for murder.
- Não se preocupe. Ele tinha uma grande história para nos contar e achámos melhor vir ver o que se passava.
If it is not Indians, it's gangsters, if it isn't gangsters something else
Amigo. Por terem-se comportado como autênticos gangsters. Obrigado.
Thank you for having acted like true gansters.
Fez-me lembrar quando tinha 12 anos e saía às escondidas dos velhos... para ver um filme de gangsters.
It made me think of when I was 12 and used to sneak out on the folks... to see a gangster picture.
Diga-lhe que não podemos pagar tais quantias a menos que saibamos como obtém as suas informações.
Half-witted paranoid gangsters!
Todos os "gangsters" bilionários vão lá, excepto o maior de todos, o Ortega Peru, o Piranha.
Every billionaire gangster in the world is coming... except the most powerful of them all : Ortega Peru, The Piranha.
O jornal diz... - Qual é o resultado?
The paper says the gangsters... what is the score?
O governo não tinha interesse em entrar pistoleiros e ladrões, por exemplo.
Your government did not want undesirables such as, shall we say, racketeers and gangsters.
É ter visto demasiados filmes de gangsters.
You've seen too many gangster movies.
Esses gangsters teriam a mais calorosa celebração que já tiveram.
Those gangsters would have the warmest celebration they ever had.
Os gangsters como Baby Face Nelson sabiam que a agência não podia ser vingada e aproveitaram isso ao máximo.
Gangsters like Baby Face Nelson knew the bureau could not retaliate and they made the most of it.
As instruções eram descobrir a todos os gangsters.
Instructions were to search out any and all gangsters.
Um dos gangsters era John Dillinger.
One of the gangsters was John Dillinger.
Um dos últimos gangsters foi encurralado em uma pousada de Memphis.
One of the last of the hoodlums was trapped in a Memphis rooming house.
Há só um grupo de criminosos, os McQuowns.
There's only one bunch of gangsters, the McQuowns.
Ou vais caír nas mãos dos gangsters do Mufti e eles mantam-te, filho.
Or you'll run into the Mufti's gangsters and they'll kill you, son.
Eles são os mesmos criminosos que assassinaram o teu pai.
They're the same gangsters who murdered your father.
Não podemos prender todos os gangsters da cidade.
After all, we can't haul in every hood in town.
Ora isto afinal parece mais uma convenção de'gangsters'.
Now I find I'm attending a hood's convention.
Podemos chamar-lhes gangsters um e dois.
Call them first gangster and second gangster.
Agrada-vos criar os vossos filhos numa cidade dirigida por bandidos?
Are you content to raise your children in a city run by gangsters? - No!
Gângsteres.
- Gangsters.
Por incrível que pareça, o Dr. McCoy e eu estamos uma vez mais prisioneiros do chefe do crime de uma sociedade padronizada de acordo com os gângsteres da velha Terra.
Incredible as it seems, Dr. McCoy and I are once again prisoners of the chief criminal boss of a society patterned after old Earth gangsters.
É um peditório ao serviço do gangsterismo!
Alms for gangsters!
Muitos deles não passavam de gangsters que cometeriam qualquer crime em nome do patriotismo.
Many of them not they passed of gangsters that they would commit any crime on behalf of the patriotism.
- Viram um carro de mafiosos?
Have you seen a car full of gangsters? - No! - No!
O agente federal Melvin Purvis transformou o fiasco em Little Bohemia numa caça ao peru com gangsters.
'Ace federal agent Melvin Purvis'has turned the debacle at Little Bohemia'into a gang-smasher's turkey shoot.
- A carta. Não parece trabalho de gangsters, pois não?
Doesn't look at all like the usual gangster crap, does it?
Eu vi um filme uma vez, estás a ver, onde tinha dois grandes gangsters, grandes rapazes que eles eram, com uma espécie de orelhas de lutador...
I saw this film once, you see, and there were these two big gangsters, big fellas they were, with sort of cauliflower ears...
O problema é que, hoje, eles são somente os filhos e netos dos gangsters originais.
The trouble is that today, they are only the sons and grandsons of the original gangsters.
É a Terra Prometida dos bandidos do mundo, do conjunto Máfia internacional.
It's the Promised Land of the gangsters in the world, of the whole international Mafia. Eat!
e 98 % dos exploradores da prostituição.
The most-common experssions in the jargon of international gangsters and criminals... tem from Hebrew and Yidddish words.
Se não são os índios, são os gangsters. Se não são os gangsters, é outra coisa qualquer.
And now the Kellerson.
Gangsters paranóicos senis!
But if Ribbentrop found out Kaltenbrunner made a mistake and Goebbels found out about Ribbentrop and Himmler found out about Goebbels...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]